Showing posts with label Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu. Show all posts
Showing posts with label Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu. Show all posts

Monday, September 19, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 25

ただそれだけの物語
Tada Sore Dake no Monogatari
― That's All This Story Is About


●1回捕まったらそれで終わりのクソゲーだ。
 Ikkai tsukamattara sore de owari no kusogē da
― This is some crappy game where, once as you're caught, it's over.

[Brushup]
Saenai Heroine no Sodatekata Episode 4
○大体シナリオがしっかりしないとクソゲーになるでしょ!
 Daitai scenario ga shikkari shinaito kusogee ni naru desho
― If the scenario isn't done, it will just be a crap game!

●燃えろ闘魂!うなれ魔球!
 Moero toukon Unare makyuu
― Burn, fighting spirit! Howl, magic ball!

●使えるもんは何でも使う貧乏性が裏目に出た!
  Tsukaeru mon wa nandemo tsukau binboushou ga urame ni deta
― My poor man's tendency to use anything at hand backfired!

●何回最終局面やらせんだ?
 Nankai saishuu kyokumen yarasenda
― How many times do I have to play the last level?

●そこは山より青く、海よりも高々とした理由があんだよ、エミリアたん。
 Soko wa yama yori aoku umi yori mo takadakato shita riyuu ga anda yo Emilia-tan
― It was for reasons bluer than the mountains, and taller than the seas, Emilia-tan.

見る目のねぇ奴らだよ。
 Miru me no nee yatsura dayo
― Those guys are all blind.

[Brushup]
My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO! Episode 8
○いや、そりゃ相手に見る目がないんですよ。
 Iya sorya aite ni miru me ga nain desu yo
― Nah, that's just cause nobody's got any taste in women.

●非常識で世間知らずだから変なこと言っちゃう時もあるし。
 Hijoushiki de seken-shirazu dakara henna koto icchau toki mo arushi
― I'm naÏve and not very worldly, so I say strange things sometimes.

●いずれちゃんとした形でしかもOKもらうのは俺の中で決定事項なんだし。
 Izure chanto shita katachi de shikamo OK morauno wa ore no naka de kettei jikou nandashi
― As far as I'm concerned, it's written in stone that you'll give me an answer. And it'll be a positive one, at that.

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 11
○これは決定事項だ。
 Kore ha kettei jikou da
― The decision's set in stone.

Monday, September 12, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 24

自称騎士と最優の騎士
Jishou Kishi to Saiyuu no Kishi
― The Self-Proclaimed Knight and the Greatest Knight


●セーブポイント更新されてくれてたか。
 Save point koushin sarete kureteta ka
― My save point was updated?

●そうだ、俺は憑依って呼んでるけど、
 Souda ore wa hyoui tte yonderu kedo
― Yeah, I call it "possesion."

[Brushup]
When Supernatural Battles Became Commonplace Episode 12
憑依を解け。
 Hyoui wo toke
― Undo your possession.

●眉間にしわが寄ってるよ。
 Miken ni shiwa ga yotteru yo
― Your forehead is all wrinkled.

[Brushup]
Your lie in April Episode 16
○眉間にしわが寄ってる。
 Miken ni shiwa ga yotteru
― You wrinkle your brow when you play.

Monday, September 5, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 23

悪辣なる怠惰
Akuratsu naru Taida
― Nefarious Sloth


●全部まやかしだ。
 Zenbu mayakashi da
― It's all make-believe!

●その憎まれ口は君で間違いないようだな。
 Sono nikumareguchi wa kimi de machigai nai youda na
― That spiteful tone means it's definitely you.

恩知らずのバルスがよく言えたものね。
 Onshirazu no Barusu ga yoku ieta mono ne
― It's rich, coming from an ingrate like you.

[Idiom]
飼い犬に手を嚙まれるとはこのことね。
 Kaiinu ni te wo kamareru to wa kono koto ne
― So this is what is means to bite the hand that feeds you.

●それともここで顔を上げるのはお城で無謀な啖呵切るよりも大変?
 Soretomo koko de kao wo ageru no wa oshiro de mubou na tanka kiru yori mo taihen
― Or is it harder to lift your head here than to throw a tantrum in the castle?

[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 10
○随分とかっこいい啖呵を切っていたけど、
 Zuibun to kakkoii tanka wo kitteita kedo
― You gave a pretty heroic speech back there.

啖呵を切る (tanka wo kiru): speak sharply

Monday, August 29, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 22

怠惰一閃
Taida Issen
A Flash of Sloth


●ユリウスったら良いご身分だよね。
 Yuriusu ttara ii gomibun dayo ne
― Thanks for gracing us with your presence.

●ユーリというただの流れ者だ。
 Yuuri to iu tada no nagaremono da
― but a simple wanderer called Juli.

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 19
○グラサン風来坊
 Gurasan Fuuraibou
― The Sunglassed Wanderer

ホウ酸団子真っ青…
 Housan dango massao
― Perfect cockroach bait...

ホウ酸: boric acid

Monday, August 22, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 21

絶望に抗う賭け
Zetsubou ni Aragau Kake
― A Wager That Defies Despair

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! Episode 1
○まさか我々に抗うものが出ようとは。
 Masaka wareware ni aragau mono ga deyou towa
― Has someone appeared to try to defy us?

●行くぜ、パトラッシュ
 Iku ze Patorasshu
― Let's go, Patrashe!

It's probably named after "A Dog of Flanders."

●スバル君の匂いを嗅ぐのはレムの特権です!
 Subaru-kun no nioi wo kagu no wa Rem no tokken desu
― The only one who may sniff Subaru-kun is me!

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 11
○おじさんは少年の体が秘める恐ろしいほどの特権に気付いちまった。
 Ojisan wa shounen no karada ga himeru osoroshii hodo no tokken ni kizuichimatta
― I've just realized the terrifying privilege hidden within the bodies of young boys.

●根性!
 Konjou
― Willpower!

Monday, August 15, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 20

ヴェルヘルム・ヴァン・アストレア
― Wilhelm van Astrea


●ぶちかませ!
 Buchikamase
― Let him have it!

●夜払いがきます。
 Yoru-barai ga kimasu
― They're firing the night-banisher.

射程を無視した無形の剣。
 Shatei wo mushi shita mukei no ken
― The intangible sword, without regard for range.

[Brushup]
Punchline Episode 11
○標的を射程圏内まで引き寄せる必要だある。
 hyouteki wo shatei kennai made hikiyoseru hituyou ga aru
― we need to allow the target to come within firing range.

●散開!
 Sankai
― Disperse!

●化け物風情が!
 Bakemono fuzei ga
― You are naught but a monster!

Monday, August 8, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 19

白鯨攻略戦
Hakugei Kouryakusen
― Battle Against the White Whale


●でも戦力が足りないんだ。
 demo senryoku ga tarinainda
― but I don't have the fighting strength.

[Brushup]
Akatsuki no Yona Episode 24
戦力がいるのは分かる、生きるために。
 senryoku ga iru no wa wakaru ikiru tame ni
― so I know you need fighters to survive.

●あんたが計画している白鯨の討伐に俺の情報は絶対に役立つはずだ。
 Anta ga keikaku shiteiru hakugei no toubatsu ni ore no jouhou wa zettai ni yakudatsu hazu da
― I'm certain that my information will aid in your plan to subjugate the White Whale.

言い掛かりでは済まされない類の発言だぞ。
 Iigakari de wa sumasarenai tagui no hatsugen dazo
― That remark was not one you might pass off as a baseless accusation.

[Brushup]
Ranpo Kitan Episode 9
言い掛かりだな。
 Iigakari dana
― That's a false accusation.

Monday, August 1, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 18

ゼロから
Zero Kara
― From Zero


油断!怠慢!すなわち怠惰!
 Yudan Taiman Sunawachi taida
Complacency! Negligence! That is sloth!

勝ち逃げされたな。
 Kachinige sareta na
― He quit while he was ahead.

見切り発車もいいところだから、
 mikiri hassha mo ii tokoro dakara
― and I know this is a snap decision,

Literally: starting a train before all the passengers are on board

●きっとスバル君の突飛な発想が活かせることもありますよ。
 Kitto Subaru-kun no toppina hassou ga ikaseru koto mo arimasu yo
― I'm sure we could earn a living on one of your fanciful ideas.

●スバル君が家庭内で肩身が狭くなることもあるかもしれません。
 Subaru-kun ga katei-nai de katami ga semaku naru koto mo aru kamo shiremasen
― so you might not feel very proud of your family.

[Brushup]
Haruchika Episode 10
肩身狭いですね。
 Katami semai desu ne
― It feels like we're out of place.

Monday, July 25, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 17

醜態の果てに
Shuutai no Hate ni
― Disgrace in the Extreme


白鯨です!
 Hakugei desu
― The White Whale!

●せっかく確保しただってのに
 Sekkaku kakufo shita ashi datte noni
― After we finally found some transportation...

●打開策だ!
 Dakaisaku da
― We need a way out!

●レムが竜車を降りて迎撃します。
 Rem ga ryuusha wo orite geigeki shimasu
― I shall get off the carriage and intercept it.

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 4
○全力でお客を迎撃しなさい。
 Zenryoku de okyaku wo geigeki shinasai
― Intercept the guests with all you've got.

[Proverb]
命あっての物種ですよ!
 Inochi atte no monodane desu yo
― We have to stay alive first!

●あの子の残してくれた彼女の気持ちを無駄にしますか?
 Ano ko no nokoshite kureta kanojo no kimochi wo muda ni shimasu ka
― You want to squander the hope that she left us?

Monday, July 18, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 16

豚の欲望
Buta no Yokubou
― The Greed of a Pig


●私は王都の商業組合で会計係をしております、
 Watakushi wa outo no shougyou kumiai de kaikei-gakari wo shite orimasu
― I am the treasurer of the capital's merchant guild.

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! Episode 5
○そして生徒会が私を会計として迎え入れるですって?
 Soshite seitokai ga watashi wo kaikei to shite mukaeireru desu tte
― And the student council is offering me a position as treasurer?

●王都での財貨の表と裏の動きに携わる辣腕です。
 outo de no zaika no omote to ura no ugoki ni tazusawaru ratsuwan desu
― he is shrewd, dealing in all of the capital's inner and outer financial matters.

●そうすれば全部全部丸く収まるんだよ!
 Sou sureba zenbu zenbu maruku osamarunda yo
― That will solve everything! Everything!

●俺がエミリアをだしにして奴らに復習しようとしてるってのか?!
 Ore ga Emilia wo dashi ni shite yatsura ni fukushuu shiyou to shiteru tte noka
― You're suggesting I'm using Emilia as a pretense for revenge against them?!

だしに使う (dashi ni tsukau): involve somebody in

Monday, July 11, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 15

狂気の外側
Kyouki no Sotogawa
― The Outside of Madness


店先で勘弁してくれ。
 Misesaki de kanben shitekure
― Not in front of my shop.

●これはもうお手上げって言うしかにゃいかな。
 Kore wa mou oteage tte iu shika nyai kana
― I'm pretty sure there's nyothing we can do.

[Brushup]
Noragami Aragoto Episode 1
お手上げってか。
 Oteage tteka
― Talk about clueless.

●いいえ、体の隅々まで調べましたけど。
 Iie karada no sumizumi made shirabemashita kedo
― No, I've checked every inch of him, but...

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 8
○くんずほぐれつお互いの体の隅々まで洗い合いましょう!
 Kunzu hoguretsu otagai no karada no sumizumi made araiaimashou
― Let us wash every nook and cranny of each other's bodies!

Monday, July 4, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 14

絶望という病
Zetsubou to iu Yamai
― The Sickness Called Despair


●ユリウスってばほんと損な性格、わざわざ悪役買って出ちゃって
 Yuriusu tte ba honto son na seikaku wazawaza akuyaku kattedechatte
― I swear, Julius, your good nature is going to waste, playing the villain for someone like him.

買って出る (kattederu): volunteer

●友人同士の行き違いを止められなかったのは僕自身の不徳のなすところだ。
 Yuujin doushi no ikichigai wo tomerarenakatta no wa boku jishin no futoku no nasu tokoro da
―  My own lack of virtue was responsible for my failure to stop a disagreement between my two friends.

It can also be called "不徳の致すところ (futoku no itasu tokoro)."

●ハーフエルフだからって一括りにして勝手に見切りつけんなよ!
 Half-elf dakara tte hitokukuri ni shite katte ni mikiri tsukenna yo
― Just because she's a half-elf, don't lump them together and brush her off!

一括りにする (hitokukuri ni suru): lump ~ together

見切りをつける (mikiri wo tsukeru): give up as hopeless; wash one's hands

Tuesday, June 28, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 13

自称騎士ナツキ・スバル
Jishou Kishi Natsuki Subaru
Self-Proclaimed Knight Natsuki Subaru


●フェルト様、ご足労いただきありがとうございます。
 Felt-sama gosokurou itadaki arigatou gozaimasu
― Felt-sama, thank you for gracing us with your presence.

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 11
○わざわざご足労頂きありがとうございました。
 Wazawaza gosokurou itadaki arigatou gozaimashita
― Thank you very much for taking the time to come here.

●サラッと受け止めといて、しれっと言ってんじゃねぇよ!
 Saratto uketometoite shiretto itten ja nee yo
― Don't block my kick and ask me that, like nothing happened!

[Brushup]
Daitoshokan no Hitsujikai Episode 10
○何よ、しれっと言ってくれちゃって。
 Nani yo shiretto itte kurechatte
― How can you say that so calmly?

●ランダバ!
― Randaba!

Monday, June 20, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 12

再来の王都
Sairai no Outo
― Return to the Capital


●猫ちゃん不憫
 Neko-chan fubin
― The kitty's so sad!

不憫: pitiful; pitiable; pathetic; miserable

●ま、俺も今回みんなのためにそりゃ体を張って頑張ったからな。
 Ma ore mo konkai minna no tame ni sorya karada wo hatte ganbatta kara na
― Well, I did put my life on the kine to save them...

●かなり奮発されたものと思いますが。
 Kanari funpatsu sareta mono to
― I feel as though I'm indulging in a great luxury.

●で、そのようなお茶を撒き餌にこの老骨に何をお求めですかな?
 De sono youna ocha wo makie ni kono roukotsu ni nani wo omotome desu kana
― And what is it you hope to gain from this old man, using such precious bait?

触りだけでも結構ですので…
 Sawari dake demo kekkou desu node
― If you could just give me a vague idea...

触り: the point of a story

Tuesday, June 14, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 11

レム
― Rem


●我ら鬼族にとって双子は忌み子
 Warera oni-zoku ni totte futago wa imigo
― To us of the demon clan, twins are taboo.

忌み子: taboo child

●まさに神童じゃ。
 Masani shindou ja
― She is a true prodigy.

[Brushup]
Your lie in April Episode 3
○8歳でオーケストラと共演した神童
 Hassai de orchestra to kyouen shita shindou
― You were a prodigy who performed with an orchestra at eight.

●全てはあの炎の夜に思ってしまった自分への贖罪のために。
 Subete wa ano hoono no yoru ni omotte shimatta jibun e no shokuzai no tame ni
― All of this is my atonement for what I thought on that fiery night.

[Brushup]
Your lie in April Episode 16
○薄情者の君に、贖罪のチャンスを与えよう。
 Hakujoumono no kimi ni shokuzai no chance wo ataeyou
― Callous though you are... I shall gibe you a chance to make amends.

Tuesday, June 7, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 10

鬼がかったやり方
Onigakatta Yarikata
― Fanatical Methods Like a Demon


●正直、俺は森で犬どもにガブガブされたところから記憶がなねぇんだが。
 shoujiki ore wa mori de inu-domo ni gabugabu sareta tokoro kara kioku ga neen daga
―  but I don't remember anything after I got nommed on by those dogs in the forest.

●目が覚めたらすぐ食事をせがむなんて浅ましい。
 me ga sametara sugu shokuji wo segamu nante asamashii
pestering others for food so soon after being thatbadly injured.

●犬に噛まれて犬がうつったんじゃないの。
 Inu ni kamarete inu ga utsuttan ja nai no
― Maybe some dog rubbed off on you from the bites.


 
― Sofubozu!

I can't catch...

●出来立て…いえ、蒸かし立てよ
 Dekitate ie fukashitate yo
― It's freshly made. I mean... Freshly steamed.

●何だよそのキメ顔
 Nan dayo sono kimegao
― Why do you look so proud of yourself?

[Brushup]
Kamisama Hajimemashita 2 Episode 8
○何キメ顔で人の悪口言ってんのよ?!
 Nani kimegao de hito no waruguchi iten noyo
― What are you doing coolly badmouthing me?!

Tuesday, May 31, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 9

勇者の意味
Yuusha no Imi
― The Meaning of Courage.


●それじゃあ締めの運動!
 Sore jaa shime no undou
― And now for the final exercise!

●若返った。
 Wakagaetta
― I feel so much younger.

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 11
○これ若返りの水なんだぞ!
 Kore wakagaeri no mizu
― This is rejuvenating water!

●これは何の余興
 Kore wa nan no yokyou
― What sort of game is this?

[Brushup]
Ninja Slayer Episode 2
○これは余興だ。
 Kore wa yokyou da
― This is some sideshow.

Tuesday, May 24, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 8

泣いて泣き喚いて泣き止んだから
Naite Nakiwameite Nakiyandakara
― I Cried, Cried My lungs Out, and Stopped Crying

[Brushup]
Punchline Episode 5
○1人が死んだだけで泣き喚くなんてさ。
 Hitori ga shinda dake de nakiwameku nante sa
― Yet one person dies, and you're crying and screaming.


●お客様ったらまだ寝ぼけていらっしゃるみたいです。
 Okyaku-sama ttara mada nebokete irassharu mitai desu
― It appears our guest is still half-asleep.

[Brushup]
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge Episode 5
寝ぼけてたのかな?
 Neboketetano kana
― Was he still half asleep?

●お客様ったらあの年で可哀想に呆けてるみたいだわ。
 Okyaku-sama ttara ano toshi de kawaisou ni boketeru mitai dawa
― For one so young, it's quite sad how out of it he is.

[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 1
呆けてんじゃねぇのか、ガタがきて。
 Boketen ja neeno ka gata ga kite
― Maybe you're just old and senile?

Monday, May 16, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 7

ナツキ・スバルのリスタート
Natsuki Subaru no Restart
― Natsuki Subaru's Restart


●疑わしきは罰せよ。
 Utagawashiki wa basseyo
― If someone seems suspicious, punish them.

⇔ 疑わしきは罰せず (Utagawashiki wa bassezu)
Meaning: innocent until proven guilty; benefit of the doubt

●そもそもうちは代々、無宗教
 Somosomo uchi wa daidai mushuukyou
― My family has been secular for generationsー

●恐怖は刻まれた
 Kyoufu wa kizamareta
― The fear is engraved in me...

●随分と腑抜けた面構えになっているかしら。
 Zuibun to funuketa tsuragamae ni natteiru kashira
― That's quite a cowardly look on your face, I suppose.

[Brushup]
Kamisama Hajimemashita 2 Episode 11
○狐殿も案外、腑抜けというわけですね。
 Kitsune-dono mo angai funuke to iu wake desu ne
― So, the fox has actually grown rather soft.

Tuesday, May 10, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 6

鎖の音
Kusari no Oto
― The Sound of Chains


●最初の死因は寝てる間の衰弱死ってとこか。
 Saiho no shiin wa neteru aida no suijaku-shi tte toko ka
― Does that mean I died in my sleep the first time, due to physical weakness?

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 5
衰弱しきって発見されたろん。
 Suijaku shikitte hakken sareta ron
― They were found barely clinging to life.

犬死に全開じゃねぇか。
 Inujini zenkai ja nee ka
― My death was totally in vain.

●多めに見てくれ。
 Oome ni mitekure
― Cut me some slack, huh?

[Brushup]
Saenai Heroine no Sodatekata Episode 2
○今は勘弁してよ…
 Ima ha kanben shiteyo
― Cut me some slack for now...