Showing posts with label Monthly Girls' Nozaki-kun. Show all posts
Showing posts with label Monthly Girls' Nozaki-kun. Show all posts

Tuesday, September 23, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 12

この気持ちが恋じゃないなら、きっと世界に恋はない。
Kono kimochi ga koi ja nai nara kitto sekai ni koi ha nai
― If This Feeling Isn't Love, Then There Is No Love in the World.

Apparently, the BD/DVD includes short OVA.

●男に貰って何だったら脈があるか、だってさ。
 Otoko ni moratte nan dattara myaku ga aru ka datte sa
― Things you get from a guy that mean you have a chance with him.

サイン色紙かな。
 Sign shikishi kana
― I got an autograph.

Tuesday, September 16, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 11

米しよっ♡
Kome shiyo
― Let's Rice

Yumeno-sensei's manga is "恋しよっ(Koi shiyo: Let's Fall in Love).

●27歳だって
 Nijuu-nana-sai datte
Apparently, he's twenty-seven years old.

●読書と映画だって
 Dokusho to eiga datte
Evidently, reading books and watching movies.

Tuesday, September 9, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 10

強まるのは、手綱
Tsuyomaru noha kizuna to tezuna
― What's Strengthened Is Our Bond and Our Reins


●ケンさんにサブキャラの話を勧められてしまった。
 Ken-san ni sub-chara no hanashi wo susumerarete shimatta
― Ken-san suggested I write a story about the secondary characters.

[Brushup]
SPACE DANDY Episode 22
○まぁ普通ジャケ買いはお勧めしないんですけど。
 Maa futsuu jakegai ha osusume shinain desu kedo
― Well, I don't usually recommend purchases based on cover art,

Wednesday, September 3, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 9

ドキドキ、たりてる?
Dokidoki tariteru
― Do You Have Enough Excitement?

I'm not hard on myself, but worry about mistranslation.

うっかり忘れちゃって。
 Ukkari wasurechatte
― I accidentally forgot it.

●今日の降水確率100パーセントだよ。
 Kyou no kousuikakuritsu 100 pa-sento dayo
― There was a 100 percent chance of rain today.

Tuesday, August 26, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 8

学園の王子様(女子)の悩み
Gakuen no oujisama (joshi) no nayami
― The Prince (Girl) of hte School's problems

Basically the plot is developing by misunderstanding.

●えっと、前よりかまってくれなくなったし
 Etto mae yori kammatte kurenaku natta shi
― Well, doesn't pay as much attention to me anymore.

●最近、鹿島がマジで鬱陶しい
 Saikin kashima ga majide uttoushii
― Lately, Kashima's been seriously annoying.

Monday, August 18, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 7

漫画家脳野崎くん
Mangaka nou Nozaki-kun
― The Manga Artist's Brain, Noszaki-kun

I wanted to see Mikorin wear a sailor uniform.

●いつもはお休み何してるの?
 Itsumo ha oyasumi nani shiteru no
― What do you usually do on days off?

You can use in ordinary conversation as it is.

の無趣味さを噛みしめている
 Onore no mushumisa wo kamishimete iru
― I ponder my complete lack of hobbies.

The word "己" is manly and old-fashioned, whice means "myself".

噛みしめる literally means "grip one's teeth, chew".

[Example]
・彼は優勝の喜びをかみしめた
  Kare ha yuushou no yorokobi wo kamishime ta
― He relished the joy of victory.

Monday, August 11, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 6

魔法をかけて、あ・げ・る♡
Mahou wo kakete, a ge ru
― I'll Cast a Spell on You

The screentone-sticking scene reminded me of LOVE STAGE Episode 5.
If you cut a manuscript too, just tape it back into place on the back side.

●野崎くんちのBGMは持ち寄りです。
  Nozaki-kun chi no BGM ha mochiyori ka desu
― The BGM at Nozaku-kun's house is whatever we bring.

可: permisson

●今日は野崎君に差し入れがあるんだ。
  Kyou ha Nozaki-kun ni sashiire ga arunda
― I brought you a gift today, Nozaki-kun!

突き指するのこわいから、いやだ。
  Tsukiyubi suru no kowai kara iya da
― I'm scared of hurting my hand... So no.

突き指する: jam/sprain one's finger

Thursday, August 7, 2014

Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 5

恋を「思い」「描く」男子。
Koi wo Omoi Egaku Danshi.
― The Man Who Envisions Love

New characters appearing in each episode are so colorful that I can’t be bored.

Nozaki
●いや、彼女だったら、こんなに焦らないと思う。
 Iya, kanojo dattara, konna ni aseranai to omou
― Actually, if were my girlfriend, I don't think I'd be this stressed.

Nozaki
●なんといっても連絡が速い
  Nanto ittemo renraku ga osoi
― He's really fast with communication.

Nar
●前の担当 前野氏
  Mae no tantou Maeno-shi
― The previous editor: Mr. Maeno.

Maeno = previous ore last