Showing posts with label Yamada-kun and the Seven Witches. Show all posts
Showing posts with label Yamada-kun and the Seven Witches. Show all posts

Tuesday, May 5, 2015

Yamada-kun and the Seven Witches Episode 4

山田のことが好きになったみたい!
Yamada no Koto ga Suki ni Natta Mitai
― It Looks Like I've Fallen For Yamada!


●今日から林間学校か。
 Kyou kara rinkan gakkou ka
― We're going on the school camping trip today, huh?

●出席日数稼ぎってわけね?
 Shusseki nissuu kasegi tte wake ne
― So you're just going to boost your attendance, huh?

●たけのこのやま
 Takenoko no Yama
― Mountain of Bamboo Shoots

Its actual name is たけのこの里 (Takenoko no Sato: Village of Bamboo Shoots).

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 11
○たけのこ派
 Takenoko-ha
― Prefers chocolate bamboo-shoot cookies.

Meiji Takenoko No Sato Chocolate, 2.71 Ounce
Meiji
Best Sellers Rank: 27,942


●うわ、乗り物酔いかよ?!
 Uwa norimono-yoi ka yo
― Whoa, he's motion sick?!

Wednesday, April 29, 2015

Yamada-kun and the Seven Witches Episode 3

受ける?それとも受けない?
Ukeru Soretomo Ukenai
― Will You Accept? Or Won't You?


●ユーマ、オーパーツ、
 Yuuma Oopaatsu
― UMAs! OOPArts!

賢者の石、ポルターガイスト、ドッペルゲンガー。
 Kenja no ishi Porutaagaisuto Dopperugengaa
― The philospoher's stone! Poltergeists! Dopplegangers!

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 8
○俺、何でもできそうな賢者の石とか探してくるわ。
 Ore nandemo dekisouna kenja no ishi toka sagashitekuru wa
― I'm going to go search for the philosopher's stone.

●この謎を解明するのは目下、私の最大の使命よ!
 Kono mazo wo kaimei suru no wa mokka watashi no saidai no shimei yo
At present, explaning this mystery is my ultimate mission!

部費が下りねぇだ?
 Buhi ga orinee da
― They won't give us a club budget?

[Brushup]
Hanayamata Episode 10
部費が下りるまで兄貴がツケにしてくれました。
 Buhi ga oriru made aniki ga tsuke ni shite kure mashita
― Bro's letting us borrow them until we can buy them off him.

Monday, April 20, 2015

Yamada-kun and the Seven Witches Episode 2

俺とキスしな
Ore to Kisu Shina
― Kiss Me, Okay?


●私スプーン曲げができるんだから!
 Watashi supuun-mage ga dekirun dakara
― I can bend spoons!

●ただの力尽くじゃねえか!
 Tada no chikarazuku ja nee ka
― You just used brute force!

極め付けがこれ!
 Kiwametsuke ga kore
― This is one takes the cake!

●古代メソポタミア文明より伝わるマテリアストーンよ!
 Kodai Mesopotamia bunmei yori tsutawaru mareria sutoon yo
― A materia stone passed down from the ancient Mesopotamian civilization!

備品も整理しないとだめね。
 Bihin mo seiri shinaito dame ne
― Guess we've got to stort through the equipment, too.

●ったく、あの女、雑用押し付けやがってよ。
 TTaku ano onna zatsuyou oshitsuke yagatte yo
― Man, that woman forced all these chores on me.

[Brushup]
Daitoshokan no Hitsujikai Episode 5
○けど雑用ばっかじゃねぇ?
 Kedo zatsuyou bakka ja nee
― But all we've been doing are odd jobs.

Wednesday, April 15, 2015

Yamada-kun and the Seven Witches Episode 1

アイツになってんじゃねーかぁぁッ!
Aitsu ni Natten ja Neeka
― I've Turned Into Her!


●毎日のように遅刻早退を繰り返し、
 Mainichi no youni chikoku soutai wo kurikaeshi
― Every day, you come to school late and leave school early!

[Brushup]
○有基君、早退する
 Yumoto-kun soutai suru
― Yumoto-kun, why not leave early?

●あちこちで喧嘩三昧
 Achikochi de kenka zanmai
― You're prone to fighting all over the place.

[Brushup]
○でも課題三昧でまだバーベキューもかき氷パーティーもしてないし!
 Demo kadai zanmai de mada barbecue mo kakigoori party mo shitenai shi
― But with all these assignments, we haven't had a barbecue or shaved ice or anything!

●挙句、授業中に居眠りだと?!
 Ageku jugyou chuu ni inemuri dato
― And, to top it all off, now you're nodding off in class?!

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! Episode 5
○あんた居眠りこいてただけや!
 Anta inemuri koiteta dake ya
― You were just sleepin' like a baby!