Amu
― Compile
文章・歌などを集めて、本にまとめる。
bunshou uta nado wo atsumete hon ni matomeru
「辞書を―」
jisho wo amu
to compose out of materials from other documents
"Compile a dictionary"
●仕方ない!
Shikatanai
― Time to roll up my sleeves!
●アウェー感、半端ない。
Away-kan hanpanai
― The out-of-placeness is strong here.
[Brushup]
Assassination Classroom Episode 12
○いやぁすげぇアウェイ感。
Iyaa sugee away-kan
― Man, it totally feels like we're a visiting team.
LOVE STAGE Episode 10
○アウェイ感半端ないぞ!
Away-kan hanpanai zo
― We're like the away team in hostile territory!
●所在がない感じとか。心細いとか。疎外感とか?
Shozai ga nai kanji toka. Kokorobosoi toka. Sogaikan toka
― Like you don't belong. Or it's like you're a little lonely. Or a feeling of alienation?
●て、敵陣の中にいる感じとか。
Te-Tekijin no naka ni iru kanji toka
― Y-You feel like you're in the middle of the enemy camp.
●それでいて裏移りしない紙なんです。
Sorede ite urautsuri shinai kami nandesu
― What's more, you can't see through the pages.
裏移り: offset
●ぬめり感がありません。
Numeri-kan ga arimasen
― It's lacking a stickiness.
●辞書は一日にして成らず
Jisho wa ichinichi ni shite narazu
― You can't write a dictionary in a day!
●歓迎会はした?
Kangeikai wa shita
― Did you throw her a welcome party?
[Brushup]
Amaama to Inazuma Episode 1
○明日の歓迎会どうされます?
Ashita no kangeikai dou saremasu
― You coming to the welcome party tomorrow?
●明日の夜、お座敷空いてますか?
Ashita no yoru ozashiki aitemasu ka
― Will your VIP room be free tomorrow?
座敷: tatami room
●今は嘱託で来ていただいてます。
ima wa shokutaku de kiteitadaitemasu
― but he comes part-time now.
●馬締の連れ合いで店主の林香具矢です。
Majime no tsureai de tenshu no Hayashi Kaguya desu
― I'm Majime's wife and owner of this restaurant, Hayashi Kaguya.
No comments:
Post a Comment