『存在』キューピッドエラー
― Sonzai (Existence) Cupid Error
●漆黒の果てに何が見えるか、咎人よ?
Shikkoku no hate ni nani ga mieruka togabito yo
― What can you see in the depths of blackness, criminal?
●兄者の軋姫が。
Anija no Kishihime ga
― Anija's Kishihime is...
軋む(kishimu): grate, creak, squeak
●聞け!褒めてつかわすぞ、人の子よ。
Kike! Homete tsukawasuzo hito no ko yo
― Hear me! I commend you, son of man.
●戯れ言ほざくんじゃないわよ!
Zaregoto hozakun ja nai wayo
― Quit sputing nonsense!
●虚構は確実に存在するのよ!
Kyokou ha kakujitsu ni sonzai suru noyo
― Fiction definitely exists!
●ったく、海に来てまで人使い荒いぜ。
TTaku umi ni kite made hitozukai arai ze
― Jeez, you still run people ragged, even at the beach.
●ちょっとわがままなうっかりさんだよ。
Chotto wagamama na ukkari-san dayo
― I was being selfish and clumsy.
●何でそんな切羽詰まってるんだよ?
Nande sonna seppa tsumatterun dayo
― Why do you sound so panicked?
●もう鬼ごっこする歳でもないし。
Mou oni-gokko suru toshi demo naishi
― We're too old to play tag.
[Example]
LOVE STAGE Episode 10
○そろそろ鬼ごっこは終わりにしようぜ。
Sorosoro oni-gokko ha owari ni shiyou ze
― It's time we ended this little game of tag.
●俺の恩人だから。
Ore no onjin dakara
― I owe you a lot.
[Brushup]
Himegoto Episode 7
○それが命の恩人に言う台詞か?
Sore ga inochi no onjin ni iu serifu ka
― Is that what you say to the person who saved your life?
●射的
Shateki
― Shooting Range
[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 8
○懐かしいな、射的か。
Natsukashiina shateki ka
― This brings back memories. A shooting gallery, huh?
●恨みっこなしよ。
Uramikko nashi yo
― No grudges, okay?
●百戦錬磨のスナイパーとしての俺の勘を見せてしまう時が来たようだな。
Hyakusen-renma no sniper to shite no ore no kan wo misete shimau toki ga kita youdana
― It's time to show off my skill as a battle-hardened sniper.
●あんたこそ千人に一人と謳われた私の腕にひれ伏すが良いわ。
Anta koso sennin ni hitori to utawareta watashi no ude ni hirefusu ga iiwa
― You're the one who should bow before my talent, said to be one in a thousand.
ひれ伏す: prostrate oneself
●中途半端な共感だけは絶対にしたくない。
Chuuto-hanpa na kyoukan dake ha zettai ni shitakunai
― I definitely don't want to give you any half-hearted empathy.
●全ては結果ありき、か。
Subete ha kekka ariki ka
― All outcomes are predetermined, huh?
●始まりあれば終わりあり。
Hajimari areba owari ari
― All things that begin must end.
●さあ、始まりの終わりを始めよう!
Saa hajimari no owari wo hajimeyou
― Now, let's start the end of the beginning!
No comments:
Post a Comment