Tuesday, December 16, 2014

When Supernatural Battles Became Commonplace Episode 11

『存在』キューピッドエラー
― Sonzai (Existence) Cupid Error


●漆黒の果てに何が見えるか、咎人よ?
 Shikkoku no hate ni nani ga mieruka togabito yo
― What can you see in the depths of blackness, criminal?

●兄者の姫が。
 Anija no Kishihime ga
― Anija's Kishihime is...

軋む(kishimu): grate, creak, squeak

●聞け!褒めてつかわすぞ、人の子よ。
 Kike! Homete tsukawasuzo hito no ko yo
― Hear me! I commend you, son of man.

戯れ言ほざくんじゃないわよ!
 Zaregoto hozakun ja nai wayo
― Quit sputing nonsense!

虚構は確実に存在するのよ!
 Kyokou ha kakujitsu ni sonzai suru noyo
Fiction definitely exists!

●ったく、海に来てまで人使い荒いぜ。
 TTaku umi ni kite made hitozukai arai ze
― Jeez, you still run people ragged, even at the beach.

●ちょっとわがままなうっかりさんだよ。
 Chotto wagamama na ukkari-san dayo
― I was being selfish and clumsy.

●何でそんな切羽詰まってるんだよ?
 Nande sonna seppa tsumatterun dayo
― Why do you sound so panicked?

●もう鬼ごっこする歳でもないし。
 Mou oni-gokko suru toshi demo naishi
― We're too old to play tag.

[Example]
LOVE STAGE Episode 10
○そろそろ鬼ごっこは終わりにしようぜ。
 Sorosoro oni-gokko ha owari ni shiyou ze
― It's time we ended this little game of tag.

●俺の恩人だから。
 Ore no onjin dakara
― I owe you a lot.

[Brushup]
Himegoto Episode 7
○それが命の恩人に言う台詞か?
 Sore ga inochi no onjin ni iu serifu ka
― Is that what you say to the person who saved your life?

射的
 Shateki
― Shooting Range

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 8
○懐かしいな、射的か。
 Natsukashiina shateki ka
― This brings back memories. A shooting gallery, huh?

●恨みっこなしよ。
 Uramikko nashi yo
― No grudges, okay?

百戦錬磨のスナイパーとしての俺の勘を見せてしまう時が来たようだな。
 Hyakusen-renma no sniper to shite no ore no kan wo misete shimau toki ga kita youdana
― It's time to show off my skill as a battle-hardened sniper.

●あんたこそ千人に一人と謳われた私の腕にひれ伏すが良いわ。
 Anta koso sennin ni hitori to utawareta watashi no ude ni hirefusu ga iiwa
― You're the one who should bow before my talent, said to be one in a thousand.

ひれ伏す: prostrate oneself

●中途半端な共感だけは絶対にしたくない。
 Chuuto-hanpa na kyoukan dake ha zettai ni shitakunai
― I definitely don't want to give you any half-hearted empathy.

●全ては結果ありき、か。
 Subete ha kekka ariki ka
― All outcomes are predetermined, huh?

●始まりあれば終わりあり。
 Hajimari areba owari ari
― All things that begin must end.

●さあ、始まりの終わりを始めよう!
 Saa hajimari no owari wo hajimeyou
― Now, let's start the end of the beginning!

No comments:

Post a Comment