Sorekara
― And Then
Sorekara (それから, Japanese for "And Then") is a novel written by Natsume Sōseki in 1909. (https://en.wikipedia.org/wiki/Sorekara)
●「恥の多い生涯を送って来ました。」
Haji no ooi shougai wo okutte kimashita
― I've lived a life full of embarrassments.
Quoted from "人間失格 (Ningen Shikkaku: No Longer Human)."
No Longer Human (人間失格 Ningen Shikkaku) is a Japanese novel by Osamu Dazai. Published after Run Melos and The Setting Sun, No Longer Human is considered Dazai's masterpiece and ranks as the second-best selling novel in Japan, behind Natsume Sōseki's Kokoro. (https://en.wikipedia.org/wiki/No_Longer_Human)
●全部ネタになるから。
Zenbu neta ni naru kara
― It all gets put to use in writing.
●おやすみなサイ
Oyasuminasai
― Goodnight, sleep rhine
●安曇くんにコクった
Azumi-kun ni kokutta
― I confessed to Azumi-kun
告白する (kokuhaku suru) → コクる (kokuru)
●みんなズッ友だから。
Minna zuttomo dakara
― We're going to be BFFs, okay?
ずっと友達 (zutto tomodachi) → ズッ友 (zuttomo)
[Brushup]
Udon no Kuni no Kiniro Kemari Episode 9
○浩とポコは…ズッ友だよ!
Hiroshi to Poco wa zuttomo dayo
― Poco and I... are friends forever!
●お、さてはエロ小説か?
O sarewa ero shousetsu ka
― You're writing smut, aren't you?
porn novel
●始発で行く。
Shihatsu de iku
― I'll take the first train.
●太宰が言ってた「怒涛に飛び込む思いで愛の言葉を叫ぶところに、愛情の実体があるのだ。」
Dazai ga itteta "Dotou ni tobikomu omoi de ai no kotoba wo sakebu tokoro ni aijou no jittai ga arunoda"
― Dazai once said, "The true substance of love lies in the act of howling words of love with the desperation of a man jumping into high seas."
Quoted from "新ハムレット (Shin Hamuretto: A New Hamlet)."
「怒濤に飛び込む思いで愛の言葉を叫ぶところに、愛情の実体があるのだ。」は "新ハムレット" からの引用文です。
ReplyDeleteThis sentence is a quotation from "A New Hamlet.
ご指摘ありがとうございます。修正しました。
DeleteThank you for pointing out my mistake. I've fixed it.