人間椅子(前編)
Ningen Isu (Zenpen)
― The Human Chair (Part 1)
奇譚 (kitan): mysterious story
cf. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Human_Chair
By the way, the name Conan Edogawa derives from Arthur Conan Doyle and Ranpo Edogawa.
●うつし世はゆめ、よるの夢こそまこと
Utsushiyo wa yume Yoru no yume koso makoto
― This world we live in is a dream. The dream we have at night is, in fact, the true worlds.
It is said that Ranpo wrote this phrase whenever he was asked for his autograph.
●君、協力してくれるね?重要参考人として。
Kimi kyouryoku shite kureru ne juuyou sankounin to shite
― I want you to cooperate in our investigation as a key witness.
●容疑者じゃないんですか?
Yougisha ja nain desu ka
― I'm not a suspect?
●こら!生徒は立ち入り禁止だ!
Kora Seito wa tachiiri kinshi da
― Hey! This area is off limit to students!
[Brushup]
Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 8
○おい、部外者は立ち入り禁止だぞ!
Oi bugaisha ha tatiiri kinshi dazo
― Hey, outsiders aren't allowed here!
●彼は許可証を持った探偵だよ。
Kare wa kyokashou wo motta tantei da yo
― He's a licensed detective.
[Brushup]
Ninja Slayer Episode 7
○探偵ごっこはおしまいにして、京都にでも亡命せよ。
tantei gokko wa oshimai ni shite Kyouto ni demo boumei seyo
― you should stop playing detective and flee to Kyoto.
●教師のバラバラ死体か。
Kyoushi no barabara shitai ka
― The dismembered body of a teacher, huh?
●凶器を僕が握っていたんです。
Kyouki wo boku ga nigitteitan desu
― I was holding the murder weapon.
●14歳だったら、犯人が判明するまでは拘束されてたわけだがね。
Juuyon-sai dattara hannin ga hanmei suru made wa kousoku sareteta wake daga ne
― If you were 14, you would've been detained until we know who kiiled him.
Article 41 of the Penal Code
An act of a person less than 14 years of age is not punishable.
●取り繕わないで下さい、ナカムラさん。
Toritsukurowanaide kudasai Nakamura-san
― Don't worry about being formal, Mr. Nakamura.
[Brushup]
My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO! Episode 9
○それにあの人、見抜かれても取り繕わないしな。
Sore ni ano hito minukaretemo toritsukurowanaishi na
― Besides, she doesn't try to cover things up when someone sees through her.
●コバヤシのことは濡れ衣だよ。
Kobayashi no koto wa nureginu da yo
― Kobayashi was just falsely accused.
●うん、ハシバ君がそう言うなら…
Un Hashiba-kun ga sou iunara
― Yeah, if you're vouching for him...
●こんな所で一夜を明かす理由はないもの。
Konna tokoro de ichiya wo akasu riyuu wa nai mono
― There's no reason for me to spend a night in a place like this.
●犯人は僕に濡れ衣を着せることができる人。
Hannin wa boku ni nureginu wo kiseru koto ga dekiru hito
― The real killer is someone who can frame me for the murder.
●でも不動産に聞いたら、ここに事務所が入ってるって。
Demo fudousan ni kiitara koko ni jimusho ga haitteru tte
― But when I asked a real estate agency about it, they said there's an office here.
●ないとシムシティができないだろ。
Naito SimCity ga dekinai daro
― You can't play SimCity without it, can you?
●ああ見えて定位置なんだ。
Aa miete teiichi nanda
― It may not look it, but they're where they're supposed to be.
●都市伝説になってるんですね。
Toshi densetsu ni natterun desu ne
― You're an urban legend.
[Brushup]
Denki-gai no Honya-san Episode 8
○眼鏡はヒロインになれないとか都市伝説信じてませんか?
Megane wa heroine ni narenai toka toshi densetsu shinjitemasenka
― You believe that urban legend that you can't be a heroine if you wear glasses, don't you?
●宮内庁公認、特定未成年不登校許可。
Kunaichou kounin tokutei miseinen futoukou kyoka
― I'm an Imperial Household Agency authorized specially designated minor with an attendance waiver.
●たとえばれてても、はっきりとえこ贔屓で憲法違反だからな。
Tatoe baretetemo hakkiri to ekohiiki de kenpou ihan dakara na
― Even if people knew, it's clearly favoritism and violates the Constitution.
[Brushup]
My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO! Episode 3
○私はこう見えて結構えこ贔屓するんだ。
Watashi wa kou miete kekkou ekohiiki surunda
― I may not look it, but I'm rather prone to favoritism.
●でも俺はそんな後ろ暗いものには関わりません。
Demo ore wa sonna ushirogurai mono ni wa kakawarimasen
― But I won't take part in such a dishonorable thing.
●そろそろ犯人が痺れを切らしてアピールを始める頃だろう。
Sorosoro hannin ga shibire wo kirashite appeal wo hajimeru koro darou
― The real killer is about to lose patience and start attention-seeking.
●この事件の犯人には承認欲求がある。
Kono jiken no hannin ni wa shounin yokkyuu ga aru
― The killer wants to be acknowledged.
承認欲求: esteem needs, desire for recognition
●教師をあんな風にしたのは見せしめのためだ。
Kyoushi wo anna fuu ni shita no wa miseshime no tame da
― They arranged your teacher in that shape in order to make an example.
[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 6
○見せしめに死ねふも!
Miseshime ni shine fumo
― I'll make an example out of you!
●制裁のつもりなんだろう。
Seisai no tsumori nan darou
― They probably meant it to be a punishment.
[Brushup]
Punchline Episode 5
○愛に伝えておけ、これは夕べ来なかったことへの制裁だと。
Ito ni tsutaeteoke kore wa yuube konakatta koto e no seisai da to
― Tell Ito that this is punishment for not having come last night.
●報道規制したんですか?
Houdou kisei shitan desu ka
― You had them imposed media controls?
●学校もすぐに通常運転になっただろう?
Gakkou mo sugu ni tsuujou unten ni natta darou
― Your school went back to business as usual right away, right?
[Brushup]
Assassination Classroom Episode 16
○通常運転でさらっと勝ってこその完全勝利。
Tsuujou unten de saratto katte koso no kanzen shouri
― Total victory is scoring an easy win by doing what you always do.
通常運転: normal operation
●あとな、誰かが煽りでもしない限り、意外と騒がないもんなんだよ、日本人ってのはな。
Ato na dareka ga aori demo shinai kagiri igai to sawaganai mon nanda yo nihonjin tte no wa na
― Also, you might be surprised to know this, but Japanese people don't really make a big fuss unless someone instigates it.
[Brushup]
Your lie in April Episode 21
○相変わらず人の執念を煽るのが得意ね、落合先生。
Aikawarazu hito no shuunen wo aoru no ga tokui ne Ochiai-sensei
― As always, so adept at fanning the flames of determination, that Ms. Ochiai.
●知覚してないのだから、そもそも興味を持たない。
Chikaku shitenai no dakara somosomo kyoumi wo motanai
― Since they don't perceive them, they have no interest in them to start with.
[Brushup]
Ninja Slayer Episode 3
○ヤモトは彼のニンジャソウルを知覚しているのだ。
Yamoto wa kare no Ninja Soul wo chikaku shiteiru no da
― Yamoto is perceiving his Ninja Soul.
●コバヤシ君、きみ改めて逮捕状が出ているぞ。
Kobayashi-kun kimi aratamete taihojou ga deteiru zo
― Kobayashi, a new arrest warrant has been issued against you.
●殺された君らの先生な、どうも殺人鬼だったらしい。
Korosareta kimira no sensei na doumo satsujinki datta rashii
― It seems that your murdered teacher... was a homicidal maniac.
[Brushup]
Death Parade Episode 8
○あの人たち殺人鬼なんでしょうか?
Ano hito-tachi satsuijnki nan deshou ka
― Could those people be killers?
●コバヤシ少年、君は共犯者として疑われている。
Kobayashi shounen kimi wa kyouhansha to shite utagawareteiru
― Kobayashi, you're suspected of being his accomplice.
●通報したんですか?
Tsuuhou shitan desu ka
― You contacted the police?!
●君たちの元担任は被害者以前に加害者だったんだ。
Kimi-tachi no moto tannin wa higaisha izen ni kagaisha dattan da
― Your teacher was a murderer before he was a victim.
●自宅で日曜大工に励む大量殺人者だったわけだ。
Jitaku de nichiyou diku ni hagemu tairyou satsujinsha datta wake da
― He was a mass murdered who was also into DIY work at home.
Literally: sunday carpenter
●足止めとは聞き捨てならないな。
Ashidome to wa kikizute naranai na
― Kept you from leaving? I can't overlook those words.
[Brushup]
Yatterman Night Episode 9
○まずは足止めしなくちゃ。
Mazu wa ashidome shinakucha
― First, I have to hold them up.
No comments:
Post a Comment