Tuesday, May 5, 2015

Takamiya Nasuno Desu! Episode 5

執事襲撃
Shitsuji Shuugeki
― Butler Attack


腹筋にくる…
 Fukkin ni kuru
Ab workout...

[Brushup]
Hanayamata Episode 8
○もうワンセット腹筋と腕立て伏せやろうかな。
 Mou one-set fukkin to udetatefuse yarou kana
― I think I'll do another set of push-ups and sit-ups.

脱水症状でぶっ倒れそうでしてよ。
 Dassui-shoujou de buttaoresou deshite yo
― I nearly passed out from dehydration.

●すげぇ全力疾走
 Sugee zenryoku shissou
― She's sprinting!

[Brushup]
When Supernatural Battles Became Commonplace Episode 7
○さっきスリッパで全力疾走していくとこ見掛けたけど。
 Sakki srippa de zenryoku shissou shiteiku toko mikaketa kedo
― I just saw her racing offfull-sppeed, in her slippers.

●汚くて尿が漏れそうですわ。
 Kitanakute nyou ga moresou desu wa
― It's so filthy, I might pee.

●そこで陽太、てめぇに頼みたいのはこの部屋の掃除よ!
 Soko de Youta temee ni tanomitai no wa kono heya no souji yo
― Yota, you gon clean dis room fo' me!

●急にヤンキー口調?!
 Kyuu ni yankii kuchou
― Why are you talking like that?!

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 12
○夏はヤンキーが旬なんだ。
 Natsu wa yankii ga shun nanda
― Summer is the season for fresh delinquents.

●私がポテチ食ってるその間に2時間以内でお願い。
 Watakushi ga potechi kutteru sono aida ni
― Finish in two hours while I eat potato chips.

[Brushup]
Your lie in April Episode 15
ポテチ箸で食べるような人でさ。
 Potechi hashi de taberu youna hito de sa
― She's the kind of person who eats potato chips with chopsticks.

土下座の安売りだ!
 Dogeza no yasuuri da
― This wasn't worth begging for!

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 13
土下座しながら付いて来た!
 Dogeza shinagara tsuite kita
― He's coming after us on his hands and knees!

どら焼きのレシピとかどら焼きのレシピがありますの。
 Dorayaki no reshipi toka dorayaki no reshipi ga arimasu no
Doraraki recipes and dorayaki recipes.

[Brushup]
Takamiya Nasuno Desu! Episode 1
○総面積どら焼き3兆個分!
 Sou-menseki dorayaki san-chou-ko-bun
― It could fit three trillion dorayakis!
Dorayaki (どら焼き, どらやき, 銅鑼焼き, ドラ焼き) is a type of Japanese confection, а red-bean pancake which consists of two small pancake-like patties made from castella wrapped around a filling of sweet Azuki red bean paste. (http://en.wikipedia.org/wiki/Dorayaki)

雑巾あります?
 Zoukin arimasu
― Do you have any rags?

[Brushup]
Yamada-kun and the Seven Witches Episode 2
○じゃあ次は雑巾探してきてくれる?
 Jaa tsugi wa zoukin sagashite kite kureru
― Could you look for a rag next, then?

台形 (daikei): trapezoid

●ロボットに変形すれば視聴率も稼げますわ。
 Robot ni henkei sureba shichouritsu mo kasegemasu wa
Transforming into robots improves our ratings.

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! Episode 12
○コンセプトを見失った番組は低視聴率に喘いだ。
 Concept wo miushinatta bangumi wa teishichouritsu ni aeida
― Once the program lost its concept, the ratings dwindled.

掃除機ありますか?
 Soujiki arimasu ka
― Do you have a vaccum?

[Brushup]
Hello!! Kin-iro Mosaic Episode 2
○陽子は何でも食べるから、掃除機
 Youko wa nandemo taberu kara soujiki
― Since you eat everything in sight, you'd be... a vacuum cleaner.

●ありますわ、108台。奇しくも煩悩と同じ数。
 Arimasu wa hyakuhachi-dai Kushiku mo bonnou to onaji kazu
― Yes, 108 of them. Which is also the number of kleshas.

cf. Japanese Turn of the Year, "Breakdown of Bonnō"
Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. (http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_festivals)
[Brushup]
Girl Friend BETA Episode 12
煩悩とはですね、人間の持ってる悩みや欲のことです。
 Bonnou to ha desu ne ningen no motteru nayami
― Worldly desires are the worries and desires that we have as humans.

No comments:

Post a Comment