Friday, December 2, 2016

Fune wo Amu Episode 8

編む
Amu
― Compile
文章・歌などを集めて、本にまとめる。
bunshou uta nado wo atsumete hon ni matomeru
「辞書を―」
jisho wo amu

to compose out of materials from other documents
"Compile a dictionary"

●仕方ない!
 Shikatanai
― Time to roll up my sleeves!

アウェー感、半端ない。
 Away-kan hanpanai
― The out-of-placeness is strong here.

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 12
○いやぁすげぇアウェイ感
 Iyaa sugee away-kan
― Man, it totally feels like we're a visiting team.

LOVE STAGE Episode 10
アウェイ感半端ないぞ!
 Away-kan hanpanai zo
― We're like the away team in hostile territory!

●所在がない感じとか。心細いとか。疎外感とか?
 Shozai ga nai kanji toka. Kokorobosoi toka. Sogaikan toka
― Like you don't belong. Or it's like you're a little lonely. Or a feeling of alienation?

●て、敵陣の中にいる感じとか。
 Te-Tekijin no naka ni iru kanji toka
― Y-You feel like you're in the middle of the enemy camp.

●それでいて裏移りしない紙なんです。
 Sorede ite urautsuri shinai kami nandesu
― What's more, you can't see through the pages.

裏移り: offset

ぬめり感がありません。
 Numeri-kan ga arimasen
― It's lacking a stickiness.

●辞書は一日にして成らず
 Jisho wa ichinichi ni shite narazu
― You can't write a dictionary in a day!

歓迎会はした?
 Kangeikai wa shita
― Did you throw her a welcome party?

[Brushup]
Amaama to Inazuma Episode 1
○明日の歓迎会どうされます?
 Ashita no kangeikai dou saremasu
― You coming to the welcome party tomorrow?

●明日の夜、お座敷空いてますか?
 Ashita no yoru ozashiki aitemasu ka
― Will your VIP room be free tomorrow?

座敷: tatami room

●今は嘱託で来ていただいてます。
 ima wa shokutaku de kiteitadaitemasu
― but he comes part-time now.

●馬締の連れ合いで店主の林香具矢です。
 Majime no tsureai de tenshu no Hayashi Kaguya desu
― I'm Majime's wife and owner of this restaurant, Hayashi Kaguya.

No comments:

Post a Comment