Tuesday, July 26, 2016

Amaama to Inazuma Episode 4

きらいな野菜とコロコログラタン
Kiraina Yasai to Korokoro Guratan
― Hated Vegetables and Bits in Gratin


お裾分けして回ってるんですよ!
 Osusowake shite mawatterundesu yo
― So I'm giving some to everyone!

[Brushup]
Hello!! Kin-iro Mosaic Episode 2
お裾分けに行くです。
 Osusowake ni iku desu
― I'm going to go share some around.

●お届け物です。
 Otodokemono desu
― Package for you.

●そんなにピーマンの味、気にならないから。
 Sonnani pīman no aji ki ni naranai kara
― I don't think you'll taste the green pepper that much.

The word "pīman" is derived from the French word "piment."

ピーマンの肉詰め (pīman no nikuzume): bell pepper stuffed with meat

●公平、お前、豚カツ食べられないの?
 Kouhei omae tonkatsu taberarenai no
― Kouhei, you can't eat pork cutlets?

●君は好き嫌いなんてなさそうですね。
 Kimi wa sukikirai nante nasasou desu ne
― You don't look like a picky eater, though.

[Brushup]
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge Episode 3
○一般的にはそれも立派な好き嫌いの一種だぞ。
 Ippanteki ni wa sore mo rippa na sukikirai no isshu dazo
― Most people would call that "being picky."

●でもうちは超スパルタだったので。
 Demo uchi wa chou sparta datta node
― But my mom was really strict.

●わさび! / それ薬味だよね?
 Wasabi / Sore yakumi dayo ne
― Wasabi! / That's a condiment, isn't it?

[Brushup]
Girl Friend BETA Episode 5
○混ぜ終わってからタレと薬味入れる。
 Mazeowattekara tare to yakumi ireru
― When you're done stirring, you add the sauce and spices.

ぼっち平気でもちょっとは作っとけよ。
 Bocchi heiki demo chotto wa tsukuttoke yo
― Even if you're fine without them, at least make a few.

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 11
○今年もぼっちかぁ。
 Kotoshi mo bocchi kaa
― I guess I'm alone again this year.

●つむぎはなかなか手強いですよ。
 Tsumugi wa nakanaka tegowai desu yo
― Tsumugi's smarter than you'd think.

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 4
○私の生徒たちの方がよほど柔軟で手強い暗殺をしますよ。
 Watashi no seito-tachi no hou ga juudan de tegowai ansatsu wo shimasu yo
― My students' attempts are far more flexible and formidable.

●ウケるー!
 Ukeru
― ROFL, daddy!

[Brushup]
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge Episode 11
○オチのあるニュータイプおばけ屋敷としてウケてるな。
 Ochi no aru new type obake yashiki to shite uketeru na
― I think people are enjoying our new type of haunted house with comic relief at the end.

●おかわり!
 Okawari
― More!

[Brushup]
Non Non Biyori Repeat Episode 8
○じゃあこのみはおかわりなしだな。
 Jaa Konomi wa okawari nashi dana
― Okay, no seconds for you, then.

●かたいカボチャを楽に切る方法…
 Katai kabocha wo raku ni kiru houhou
― To cut hard squash easily...

かぼちゃ/南瓜 (kabocha)

●菜箸?
 Saibashi
― A cookin chopstick?
Saibashi (菜箸; さいばし) are Japanese kitchen chopsticks used in Japanese cuisine. They are used in the preparation of Japanese food, and are not designed for eating. These chopsticks allow handling of hot food with one hand, and are used like regular chopsticks. These chopsticks have a length of 30 cm (12 in) or more, and may be looped together with a string at the top. (https://en.wikipedia.org/wiki/Chopsticks#For_cooking)

●お箸を抜いてその穴に包丁を上から突き立てると…
 Ohashi wo nuite sono ana ni houchou wo ue kara tsukitateruto
― Take out the chopstick and stick the knife in the hole from above.

●他の野菜も一口サイズにコロコロ切ります。
 Hoka no yasai mo hitokuchi size ni korokoro kirimasu
― Then we cut the other vegetables into bite-sized bits.

●ニンジンと空豆は下茹でして。
 Ninjin to soramame wa shitayude shite
― Parboil the carrots and fava beans.

耐熱容器に入れて。
 Tainetsu youki ni irete
― We put this in an oven-safe pan.

●へら!
 Hera
― Spatula!

●ホワイトソース、ベシャメルソースみたいな?
 White sauce ka bechamel sauce zoku mitaina
― Like, there's the white sauce family, and the bechamel sauce genus?

●なんかぼっそぼそ
 Nanka bossoboso
― It looks kinda dry.

ぼそぼそ: dry and crumbling

ダマが消えるまで頑張りましょう。
 Dama ga kieru made ganbarimashou
― Lets keep at it until there are no more clumps.

泡立て器で混ぜます。
 Awatateki de mazemasu
― Then mix with a whisk.

顆粒のブイヨンも溶かし入れて。
 Karyuu no buiyon mo tokashi irete
― Then dissovle a boullion cube in it.

Precisely it means granulated boullion.

[Brushup]
Amaama to Inazuma Episode 3
○ウスターソースとケチャップを足して…最後に固形ブイヨンを。
 Usutā sauce to ketchup wo tashite Saigo ni kokei buiyon wo
― Add in Worcestershire sauce, and ketchup... And lastly, a boullion cube.

Buiyon is derived from "bouillon."

●一段落ですね。
 Ichidanraku desu ne
― No we can take a break.

●それじゃあ取り分けますね。
 Sore jaa toriwakemasu ne
― Now we'll dish it up.

●このタレ
 Kono tare
― This goo!

[Brushup]
Subete ga F ni Naru Episode 2
○焼肉のタレかけただけだよ。
 Yakiniku no tare kaketa dake dayo
― I just put some yakiniku sauce on it.

●あーん!
 Aan
― Open wide!

●チーズの下に…ありったけのピーマンが…
 Cheese no shita ni arittake no pīman ga
― Under the cheese... were all of her bell peppers.

[Brushup]
Your lie in April Episode 11
○今のありったけの僕だ。
 Ima no arittake no boku da
― It's the current me, playing with everything I've got.

No comments:

Post a Comment