●イブなのに何もすることがないというメンタルの腐りが体にまで。
Eve nanoni nani mo suru koto ga nai to iu mental no kusari ga karada ni made
― The mental degradation of having nothing to do on Christmas Eve has spread to their bodies.
●しどい…
Shidoi
― That's just wrong.
ひどい (hidoi)
ブラックサンタ
― Black Santa
●人体自然発火だ!
Jintai shizen hakka da
― Spontaneous human combustion!
逆ナン
Gyakunan
― Picked Up by a Girl
逆 + ナンパ
Nanpa (ナンパ), also transliterated as nampa, in Japanese culture is a type of flirting andseduction popular among teenagers and people in their twenties and thirties. When Japanese women pursue men in a fashion similar to nanpa, it is called gyakunan (ギャクナン). (https://en.wikipedia.org/wiki/Nanpa)
The Perfect Christmas
●不二夫屋
― Fujioya
Fujiya Food Service Co., Ltd. (TYO:2211) is a nationwide chain ofconfectionery stores and restaurants in Japan. (https://en.wikipedia.org/wiki/Fujiya_Co.)
●今年もぼっちかぁ。
Kotoshi mo bocchi kaa
― I guess I'm alone again this year.
There is an expression, クリぼっち (kuri-bocchi), which means to spend Christmas alone.
●そんなこんなで私は帝王何とかから追われる身となりました。
Sonna konna de watashi wa Teiou Nantoka kara owareru mi to narimashita
― And I ended up being driven out by Emperor Whatshisname.
●それから私たちは街中のラブホというラブホを破壊して回りました。
Sore kara watashi-tachi wa machi-juu no rabuho to iu rabuho wo hakai shite mawarimashita
― We sent on from there to destroy every love hotel in town.
It seems every love hotel is booked out on Christmas eve.
プレゼント交換
Purezento Koukan
― Exchanging Presents
●誰得よ?このパーティー
Dare-toku yo Kono party
― Who is this party even for?
●トッティーのだ。安パイ。
Totty no da Anpai
― I got Totty's. I'm safe.
[Brushup]
Osomatsu-san Episode 4
○息子の中で一番の安パイは僕だよ。
Musuko no naka de ichiban no anpai wa boku dayo
― I'm the safest bet ourt of the six of us.
安全牌 (annzen pai): a tile that can safely be discarded in mahjong
クリスマス飲み
Kurisumasu Nomi
― Christmas Drinking
●あれ以来ライン返ってこないよ!
Are irai Line kaette konai yo
― They haven't sent me a Line back since.
As of February 2014, Japan claimed 50 million users, Thailand 22 million, Indonesia 20 million, Taiwan 17 million, while India and Spain16 million each. (https://en.wikipedia.org/wiki/Line_(application))
●来年!来年! / 来世。来世。
Rainen rainen / Raise raise
― Next year! Next year! / Next life. Next life.
土下座
Dogeza
― Groveling
Their pose is so-called 土下寝 (dogene).
●お願いします!既成事実は作りたくないの!
Onegai shimasu Kisei jijitsu wa tsukuritakunai no
― Please! I don't want to create a false reality!
既成事実: fait accompli, accomplished fact
No comments:
Post a Comment