Toshobu no Kyuujitsu
― The Library Club's Day off
●筧はあれでずぼらな所もある。
Kakei ha are de zuborana tokoro mo aru
― Kakei mush have an unexpectedly unkempt side.
●この前肉じゃがが作れる女の子って良い、みたいなこと言ってたから。
Kono mae nikujaga ga tsukureru onna no ko tte ii mitaina koto itteta kara
― He said something about how girls who can make good meat and potato stew are nice...
Nikujaga is a Japanese dish of meat, potatoes and onion stewed in sweetened soy sauce, sometimes with ito konnyaku and vegetables. (http://en.wikipedia.org/wiki/Nikujaga)[Brushup]
When Supernatural Battles Became Commonplace Episode 7
○じゃあ肉じゃが。じゃがいもと人参と玉ねぎと糸こんにゃく抜きで。
Jaa nikujaga Jagaimo to ninjin to tamanegi to itokonnyaku nuki de
― The meat and potato stew. Without the potatoes, carrots, onions, and stringed konnyaku.
[Brushup]
Girl Friend BETA Episode 5
○肉じゃが定食に生卵
Nikujaga teishoku ni nama-tamago
― A meat and potatoes meal with a raw egg.
●埒が明かないな…
Rachi ga akanaina
― We aren't making any progress...
●黒死館殺人事件
Kokushikan Satsujin Jiken
― Murder in the Mansion of Black Death
by 小栗虫太郎(Mushitaro Oguri) in 1935
You can read at http://www.aozora.gr.jp/cards/000125/files/1317_23268.html.
●ドグラマグラ
― Dogra Magra
by 夢野久作(Yumeno Kyūsaku) in 1935
Dogra Magra exemplifies modern Japanese avant-garde gothic literature. (http://en.wikipedia.org/wiki/Yumeno_Kyūsaku)You can read at http://www.aozora.gr.jp/cards/000096/files/2093_28841.html.
●虚無への供物
Kyomu heno kumotsu
― Offering to Nothingness
by 中井英夫(Hideo Nakai) / 塔晶夫(Akio tou) in 1964.
●世に言う三大奇書じゃないですか!
Yo ni iu sandai kisho ja naidesuka
― These are Japan's three great novels of the bizarre!
They are hard to understand, so that has discouraged me from reading several times.
●キャパオーバーなんだよ。
Capa over nandayo
― My shelves full already.
[Brushup]
Denki-gai no Honya-san Episode 3
○先生のキャパが限界に達したんだ。
Sensei no capa ga gengai ni tasshitanda
― Sensei's over capacity.
Seizento narandeiru beki mono da
― They should be lined up neatly!
●家に押しかけてアピール合戦?
Ie ni oshikakete appeal gassen
― What's this, did you all come to have a beauty contest?
●こだわりはないな。良い所があったら教えてくれ。
Kodawari ha naina Ii tokoro ga attara oshietekure
― Not really. Do you know of a good place?
literally: stick to nothing
●ということで桜庭さんイメチェン作戦といきましょう!
Toiukotode Sakuraba-san imechen sakusen to ikimashou
― And so, let's start Sakuraba's makeover now!
It's short for a Japanese-English word "イメージチェンジ(image change)."
●けしからんくらい可愛いな…
Keshikaran kurai kawaiina
― It's scandalously cute...
[Brushup]
Denki-gai no Honya-san Episode 5
○けしからん。実にけしからん。
Keshikaran Jitsuni keshikaran
― Despicable. Despicable indeed.
●四股デートなんてやるじゃん、筧。
Yonmata deeto nante yarujan Kakei
― Four girls at once? Not bad, Kakei.
[Brushup]
Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 7
○テーマ: 十股した男の末路。
Te-ma: juumata shita otoko no matsuro
― Theme: The Fate of the Man Who Was Ten-Timing.
●で、本命は誰なのよ?
De honmei ha dare nanoyo
― Well, Who are you really after?
●良いよねぇ、よりどりみどりで。
Iiyonee yoridori midori de
― It must be nice to have so many types to choose from.
[Brushup]
Monthly Girls' Nozaki-kun Episode 9
○男なんかよりどりみどり♡
Otoko nanka yoridori midori
― I can have any guy of my choosing.
●隣が訳あり物件になるのはご勘弁だし。
Tonari ga wakeari bukken ni narunoha gokanben dashi
― I don't want there to be issues next door.
[Example]
TERRAFORMARS Episode 1
○若干はたちの訳ありのご様子の超新星。
Jakkan hatachi no wakeari no goyousu no chou-shinsei
― The supernova twenty-something with a bit of a shady past.
●私はどうも融通が利かないな。
Watashi ha yuuzuu ga kikanaina
― I need to be more flexible...
●目のやり場に困るな…
Me no yariba ni komaruna
― I don't know where to look...
●工場写真集
Koujou Shashinshuu
― Factory Photo Book
The word 工場萌え(koujou moe) is used to describe people who are thrilled by the aesthetics of industrial factories.
●筧さんってもしかして乱読タイプですか?
Kakei-san tte moshikashite randoku type desuka
― Kakei, do you read indiscriminately?
●これは何の狼藉だ?
Kore ha nanno rouzeki da
― What's all the commotion?
狼藉: disorder, confusion
[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 3
○これ以上の狼藉は姫殿下を悲しませることになるわよ。
Kore ijou no rouzeki ha himedenka wo kanashimaseru koto ni naru wayo
― Her Highness would be distraught to see up arguing about her.
●小太刀と示し合せた?
Kodachit to shimeshiawaseta
― You arranged this together, Kodachi?
●何を言い出すんだ藪から棒に?
Nani wo iidasunda yabu kara bou ni
― Why are you saying this out of the blue?
●相談メールまで出してせっかくお膳立てしてあげたのに。
Soudan mail made dashite sekkaku ozendate shite agetanoni
― I even sent an email asking for advice to set things up for you,
[Example]
The Irregular at Magic High School Episode 12
○優勝するためのお膳立ては全て達也さんが整えてくれたんだから
Yuushou suru tame no ozendate ha subete Tatsuya-san ga totonoete kuretandakara
― Since you've done everything to pave the way to victory for me, Tatsuya.
●俺の存在意義って何ですか?!
Ore no sonzai igi tte nandesuka
― What is the reason for my existence?
[Example]
Gundam Reconguista in G Episode 10
○泣いてます!存在意義がないんで!
Naitemasu! Sonzai igi ga nainde!
― I'm crying! There's no point in me even being here!
No comments:
Post a Comment