手と手
Te to Te
― Hand in Hand
●年中半ズボンの女ゴリラが?
Nenjuu hanzubon no onna gorira ga
― That she-gorilla who wears shorts year-round?
●マウンティングだ!
Mounting da
― It's on the warpath!
●推薦決まったんだって。
Suisen kimattan da tte
― He got early admission.
●調子ぶっこいてこんな所で油売ってんじゃねぇよ!
Choushi bukkoite konna tokoro de abura utten ja nee yo
― don't think you can afford to get cocky and loiter here!
[Brushup]
SPACE DANDY Episode 24
○ぐだぐだ油売ってんじゃねぇ!行くぞ!
Gudaguda abura utten ja nee iku zo
― Stop goofing around here, and let's go!
●僕は盗撮魔で代役で荷物持ちで、
Boku wa tousatsuma de daiyaku de nimotsumochi de
― I'm a voyeur, and a substitute, and a baggage handler,
●ゴミ捨て場にも橋の下にも
Gomisuteba ni mo hashi no shita ni mo
― Not at the junkyard or under the bridge...
●突然の雨宿り。
Totsuzen no amayadori
― Suddenly having to take shelter from the rain.
●あんたが相手にされるはずないじゃん!
Anta ga aite ni sareru hazu nai jan
― As if she'd ever give you a second look!
●1ミリも勝ち目なんかないんだよ!
Ichi-miri mo kachime nanka nain da yo
― you don't have a snowball's chance in hell!
[Brushup]
GLASSLIP Episode 7
○勝ち目ないって分からないのかな、あいつ。
Kachime nai tte wakara nai no ka na aitsu
― Can he tell he doesn't stand a chance?
●どうだ、思い知ったか?ざまぁみろ!
Dou da omoishitta ka Zamaa miro
― How's that for taking the plunge? Screw you!
[Brushup]
Daitoshokan no Hitsujikai Episode 5
○思い知ったか?やれやれ…
Omoishitta ka Yare yare
― Did you learn your lesson? Oh, dear...
Kamisama Hajimemashita 2 Episode 2
○ま、僕はざまぁみろって思うけどね。
Ma boku ha zamaa miro tte omou kedo ne
― Well, I'd just think, "Serves you right," though.
●そういえば足引きずってたな。
Sou ieba ashi hikizutteta na
― Come to think of it, he was limping.
●唐変木!ちょこざいな!眼鏡!
Touhenboku Chokozai na Megane
― Imbecile! Smartass! Four Eyes!
[Brushup]
Your lie in April Episode 15
○唐変木、あんたなんかいてもいなくても一緒なんだから。
Touhenboku anta nanka itemo inakutemo issho nandakara
― You moron, it's all the same to me whether you're around or not...
●お花畑な演奏ですね。陳腐。
Ohanabatake na ensou desu ne Chinpu
― What a cop-out of a performance. How cliché.
●しっかりしな、あんたは岐路に立ってるのよ。
Shikkari shina anta wa kiro ni tatteru no yo
― Better man up, you're standing at the crossroads.
●予想のつかない角度から翻弄する。
Yosou no tsukanai kakudo kara honrou suru
― She bombards me from an unexpected angle.
[Brushup]
Barakamon Episode 11
○翻弄されてるな。
Honrou sareteru na
― They're messing with him.
●僕は呆気に取られていつも君のペース。
Boku wa akke ni torarete itsumo kimi no pace
― I'm dumbfounded, always following you.
●君のちょっとした仕草に一喜一憂。
Kimi no chotto shita shigusa ni ikki-ichiyuu
― I swing between hope and despair at your slightest gesture,
●スポーツ推薦だから決まって当然だけどな。
Sports suisen dakara kimatte touzen dakedo na
― Well, it's a sports scholarship, so no surprises there.
●また下っ端に逆戻りだ。
Mata shitappa ni gyakumodori da
― It's the bottom of the heap all over again.
thanks! お疲れ様でした!can you please do episode 18 as well?
ReplyDeleteSure! I'll make time to post it soon.
Delete