Ashita Saku
― It Blooms Tomorrow
●少しもったいない気がした。
Sukoshi mottainai ki ga shita
― It felt like kind of a shame.
●せっかく上流の方まで来たってのに。
Sekkaku jouryuu no hou made ki
― We came all the way upstream, too.
[Brushup]
Yatterman Night Episode 8
○川の上流に行くと大きな湖があるみたいだよ。
Kawa no jouryuu ni iku to ookina mizuumi ga aru mitai dayo
― Looks like there's a big lake upstream from here.
●ほら近くに洞窟とか滝とかあるしさ。
Hora chikakuni doukutsu toka taki toka arushi sa
― There are caves and waterfalls around here.
●綺麗だけど、やはり得体の知れないものには近づかない方が良い。
Kirei dakedo yahari etai no shiranai mono ni wa chikazukanai hou ga ii
― They're pretty, but it's best to stay away from things you don't understand.
[Brushup]
Denpa Kyoushi Episode 3
○生徒が得体の知れない危険人物ばかりなの。
Seito ga etai no shirenai kiken jinbutsu bakari nano
― All of students at Hiiragi are mysterious and dangerous.
●お互い踏み入らないのが一番なのだ。
Otagai fumiiranaino ga ichiban nanoda
― It's best for both sides not to get involved.
踏み入る (fumiiru): walk in on; tread upon
●ま、ちょっとした仙人のような偉いお方さ。
Ma chotto shita sennin no youna erai okata sa
― He's kind of like a hermit. Very important.
●不浄のものになってしまった石や岩を清めることができる妖が石洗いと呼ばれているのです。
Fujou no mono ni natteshimatta ishi ya iwa wo kiyomeru koto ga dekiru ayakashi ga ishiarai to yobareteiruno desu
― It's name given to a youkai who can purify impure stones and rocks.
●尾頭付きの鯛を出せ!
Okashira-tsuki no tai wo dase
― Give us
尾頭付きの鯛: a whole sea bream with head and tail
●俗物め。
Zokubutsu me
― You vulgar boy.
[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 12
○この俗物どもめが!
Kono zokubutsu-domo me ga
― You're all a bunch of boors!
●あなたは中々の舎弟をお持ちのようだ。
anata wa nakanaka no shatei wo omochino youda
― it seems you have interesting underlings.
[Brushup]
Denpa Kyoushi Episode 5
○お前あの改造人間、舎弟にしてたのかよ?
Omae ano kaizou ningen shatei ni shiteta no kayo
― Wow, so he was your underling?
●愛想もなくがりがりで無口で、可愛げのないものでしたが、
Aiso mo naku garigari de mukuchi de kawaige no nai mono deshita ga
― It was brusque, did not talk much, and not cute at all.
●しかしあれが旅先からメジロに手紙を持たせ送ってくるので、
Shikashi are ga tabisaki kara mejiro ni tegami wo motase okuttekuru node
― But it would have white-eye birds bring letters to me,
●弟子の名前はハチマキさんですか?
Deshi no namae wa Hachimaki-san desuka
― Is your student's name Hachimaki-san?
ナナマキ Nanamaki
7 (nana), 8 (hachi)
●はぁ、とは言っても物慣れぬ新参といった感じで。
Haa towa ittemo mononarenu shinzan to itta kanji de
― Yes, but it looked like a beginner.
[Brushup]
Akatsuki no Yona Episode 24
○新参者がすまぬ、すまぬ。
Shinzanmono ga sumanu sumanu
― Sorry, I know I'm new.
●誰がむくれるか。
Dare ga mukureru ka
― I'm not sullen.
No comments:
Post a Comment