Monday, May 16, 2016

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 7

ナツキ・スバルのリスタート
Natsuki Subaru no Restart
― Natsuki Subaru's Restart


●疑わしきは罰せよ。
 Utagawashiki wa basseyo
― If someone seems suspicious, punish them.

⇔ 疑わしきは罰せず (Utagawashiki wa bassezu)
Meaning: innocent until proven guilty; benefit of the doubt

●そもそもうちは代々、無宗教
 Somosomo uchi wa daidai mushuukyou
― My family has been secular for generationsー

●恐怖は刻まれた
 Kyoufu wa kizamareta
― The fear is engraved in me...

●随分と腑抜けた面構えになっているかしら。
 Zuibun to funuketa tsuragamae ni natteiru kashira
― That's quite a cowardly look on your face, I suppose.

[Brushup]
Kamisama Hajimemashita 2 Episode 11
○狐殿も案外、腑抜けというわけですね。
 Kitsune-dono mo angai funuke to iu wake desu ne
― So, the fox has actually grown rather soft.

揉め事を持ち込まれるのは御免なのかしら。
 Momegoto wo mochikomareru no wa gomen nano kashira
― I don't want you to bring dissension into this mansion, I suppose.

●かかる火の粉を払いたいだけだ。
 Kakaru hi no ko wo haraitai dake da
― I just want to stop any sparks from flying.

[Idiom]
○降りかかる火の粉を払う (Furikakaru hi no ko wo harau)
Literally: shake off falling sparks
Meaning: deal with difficulties

●必死さが鬼がかってんな、お前。
 Hisshisa ga onigakatten na omae
― That desperation of yours is fanatical like a demon.

[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 5
○鬼がかる?/ 神がかるの鬼バージョン。
 Onigakaru / Kamigakaru no oni version
― Fanatical like a demon? / It's the demon version of divine possession.

●ボンボルディア!
― Bombardier!

断言かよ?
 Dangen kayo
Flat-out denial, huh?

[Brushup]
Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge Episode 6
○焦りすぎて思いっきり拒否しちゃったよ。
 Aserisugite omoikkiri kyohi shichatta yo
― I panicked and rejected him flat-out.

●死因は衰弱死だね。
 Shiin wa suijaku-shi da ne
― She died of weakness.

[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 6
○最初の死因は寝てる間の衰弱死ってとこか。
 Saiho no shiin wa neteru aida no suijaku-shi tte toko ka
― Does that mean I died in my sleep the first time, due to physical weakness?

●いっそ洗いざらいぶちまけて楽になりたい。
 Isso araizarai buchimakete raku ni naritai
― I want to spill it all and get it off my chest.

[Brushup]
Ninja Slayer Episode 5
洗いざらいしゃべってもらうぞ!
 Araizarai shabette morau zo
― You are going to tell me everything!

淡い期待を抱くのは都合が良すぎるかしら。
 Awai kitai wo idaku no wa tsugou ga yosugiru kashira
Clinging to hope only serves your own convenience, I suppose.

●せめて目の届かない所で死んでくれないと夢見が悪いかしら。
 semete me no todokanai tokoro de shinde kurenai to yumemi ga warui kashira
― you need to die where I can't see you, or I'll have bad dreams, I suppose.

●やっと観念したってこと?
 Yatto kannen shita tte koto
― You finally accept your fate?

[Brushup]
Hanayamata Episode 7
観念してください!
 Kannen shite kudasai
― Give it up!

No comments:

Post a Comment