Tuesday, April 26, 2016

Kumamiko Episode 4

村の宝物
Mura no Takaramono
― Village Treasure


●村…興したいなぁ。
 Mura okoshitai naa
― I want to... revitalize our village.

●村おこし
 Mura-okoshi
― Village revitalization...

[Brushup]
SPACE DANDY Episode 22
○これで星興しができるかもしれんわい!
 Kore de hoshi-okoshi ga dekiru kamo shiren wai
― We could mount a planetary revitalization like this!

●スーシルーっつんだべ?/ それを言うならシースルーです。
 Thoo-serou ttsun dabe /  Sore wo iunara see-through desu
― They call it thoo-serou. / No, it's called see-through.

●田植えもすみ、豊穣祈願も終えました。
 taue mo sumi houjou kigan mo oemashita
― we finished planting rice and said a prayer for an abundant harvest.

●代わりに村の人が熊の扮装するのはどうかな?
 Kawari ni mura no hito ga kuma no funsou suru no wa dou kana
― How about having a villager disguised as a bear instead?

●ほーらお弁当つけて。
 Hoora obento tsukete
― See? He's got some rice stuck on his cheek.

●それじゃ公民館の片付けに戻るかな。
 Sore ja kouminkan no katazuke ni modoru kana
― Well then, I'm going back to cleaning up the community center.

入力切り替えとかも分かるし。
 Nyuuryoku kirikae toka mo wakaru shi
― I know how to change the inputs.

●キーレスエントリーになったんだよ!
 Keyless entry ni nattanda yo
― It now allows keyless entry!

●キーレスエントリーになれたのね!
 Keyless entry ni naretano ne
― So you were able to become a keyless entry, huh?!

●お前、相変わらず熊にべったりだってな。
 Omae aikawarazu kuma ni bettari datte na
― I heard that you still never leave that bear's side.

●田舎でチンピラに絡まれるのは日常茶飯事
 Inaka de chinpira ni karamareru no wa nitijou-sahanji
― It's an everyday thing to be harassed by punks in rural areas.

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 1
○どんなチンピラが中に入ってるのやら。
 Donna chinpira ga naka ni haitteru no yara
― There's gotta be some kinda hoodlum inside that thig.

Girl Friend BETA Episode 7
○締め切りに間に合わなかった作家が編集から逃げるのは日常茶飯事だしね。
 Shimekiri ni maniawanakatta sakka ga henshuu kara nigeru no ha nichijou-sahanji dashi ne
― Authors who can't make their deadlines run away from their editiors all the time.

●ブルーライト30%カットメガネ
 Blue right 30% cut megane
― Glasses that reduce blue right by 30%

[Brushup]
My Teen Romantic Comedy SNAFU TOO! Episode 10
○ブルーライト大幅カット!PC用メガネ
 Blue light oohaba cut PC-you megane
― Blue-Light Blocking Computer Glasses

They have become prevalent since about 2013.

●フィンガーチップタッチペン
 Fingertip touch-pen
― Fingertip stylus

●顔見知りだろうが何だろうがヤンキーに絡まれたら、か弱い女の子はこうなるよ。
 Kaomishiri darou ga nan darou ga yankii ni karamaretara kayowai onna no ko wa kou naru yo
― If a weak girl gets harassed by a punk, she'd be like this even if she knows the person.

[Brushup]
Assassination Classroom Episode 12
○夏はヤンキーが旬なんだ。
 Natsu wa yankii ga shun nanda
― Summer is the season for fresh delinquents.

●ファッションスーパーしもむら
 Fashion Super Shimomura
― Fashion Market Shimomura

It's based on "ファッションセンターしまむら (Fashion Center Shimamura)."
cf.
http://www.shimamura.gr.jp/
https://ja.wikipedia.org/wiki/しまむら

●足下には御影石
 Ashimoto ni wa mikage-ishi
― And granite floor...

蝋人形にされる。
 Rou-ningyou ni sareru
― She's gonna make me into a wax doll.

A song called 蝋人形の館(THE HOUSE OF WAX) of 聖飢魔Ⅱ(Seikima-II) has the following famous phrase.

○お前を蝋人形にしてやろうか
  Omae wo rouningyou ni shite yarou ka
― Do you want to be turned into a wax doll?

●この片田舎でそんな莫大なお金が動いてるのかと思うとゾクゾクするよね。
 Kono katainaka de sonna bakudai na okane ga ugoiteruno ka to omouto zokuzoku suru yo ne
― Isn't it thrilling to think that such a large amount of money is spent in the boonies like this?

●しもむらの回し者か?
 Shimomura no mawashimono ka
― Is she Shimomura's secret agent or something?

[Brushup]
Hello!! Kin-iro Mosaic Episode 6
○やだ私、この学校の回し者みたい。
 Yada watashi kono gakkou no mawashimono mitai
― Oh, gosh! I sound like a school promoter.

●何でいちいち小ネタを挟んでくるんだ?
 Nande ichiichi koneta wo hasande kurunda
― Why does she mention minor details each time she says something?

●YHは… ヤマノヒロコ?!
 YH wa Yamano Hiroko
― YH is... Yamano Hiroko?!

It means "コシノヒロコ (Koshino Hiroko)."
cf.
http://www.hkworkslondon.com/

No comments:

Post a Comment