Friday, February 26, 2016

Boku Dake ga Inai Machi Episode 8

螺旋
Rasen
― Spiral


●そんなに焦って食べることないっしょや。
 Sonna ni asette taberu koto nai ssho ya
― You don't have to wolf it down.

●悟、ずばり聞いていい?
 Satoru zubari kiite ii
― Satoru, can I ask you a frank question?

●きっとあと1日2日の辛抱だと思う。
 Kitto ato ichinchi futsuka no shinbou da to omou
― I think it'll take only another day or two of being patient.

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! Episode 9
○煙ちゃんは努力とか精進とか辛抱、絶対にしないよね?
 En-chan wa doryoku toka shoujin toka shinbou zettai ni shinai yo ne
― En-chan, you never exercise effort, spirit, or endurance, do you?

●息子の好物ばかり入れてみたよ。
 Musuko no koubutsu bakari irete mita yo
― I put in all of my son's favorite things.

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 16
○保身のため親友の好物を食うとは!
 Hoshin no tame shinyuu no koubutsu wo kuu to wa
― I ate my best friend's favorite food to protect myself!

●卒業式の送る言葉やりたくないな。
 Sotsugyoushiki no okuru kotoba yaritakunai na
― I don't wanna give the farewell address at the graduation ceremony.

●あやの方が朗読得意なのに。
 Aya no hou ga roudoku tokui nanoni
― You're better at public speaking, Aya.

ひょっこり登校してくるかもな。
 Hyokkori toukou shite kuru kamo na
― She may show up here when we least expect it.

ひょっこり: unexpectedly

●「何事も全力だ」とか言っちまったからな。
 "Nanigoto mo zenryoku da" toka icchimatta kara na
― "Doing your best is the key to everything." Another one of my pet expressions.

●少なくとも母親はつい今しがたまでここにいた。
 Sukunaku tomo hahaoya wa tsui imashigata made koko ni ita
― Her mother was here at least, up until moments ago.

●少し心当たりがあります
 Sukoshi kokoroatari ga arimasu
― In fact, I happen to know she is.

[Brushup]
When Supernatural Battles Became Commonplace Episode 6
○何か心当たりがあるの?
 Nanika kokoroatari ga aruno
― Does it ring any bells?

●悟、意外に感激屋なんだな。
 Satoru igai ni kangeki-ya nanda na
― I didn't realize you were so easily moved, Satoru.

●警備員、宿直、公務員さん?
 Keibiin shukuchoku koumuin-san
― A security guard on night duty or the school janitor?

●ここは事件のループの真っただ中だ。
 Koko wa jiken no loop no mattadanaka da
― It's in the dead center of the murder loop.

●悟、何か次のプランってある?
 Satoru nanika tsugi no plan tte aru
― Satoru... Do you have a plan B?

●じゃ撤収しよう。
 Ja tesshuu shiyou
― Then let's pull up stakes.

[Brushup]
Barakamon Episode 7
○よし撤収
 Yoshi tesshuu
― All right, time to leave.

練炭だ。
 Rentan da
― A briquette.

取り乱してどうする?
 Torimidashite dou suru
― What good does losing my head do?

●ここまできて直球勝負かよ?
 Koko made kite chokkyuu shoubu ka yo
― After all this, the straightforward approach?

[Brushup]
Boku Dake ga Inai Machi Episode 2
ど直球だな!
 Dochokkyuu da na
― She cut right to the chase.

●やっぱバレバレだったのか?
 Yappa barebare datta no ka
― Was I that transparent?

[Brushup]
Denki-gai no Honya-san Episode 8
○はい、ばればれです。
 Hai barebare desu
― Yes, it's obvious.

●ワンダーガイって言うんだ。かっこいいだろ?
 Wonder Guy tte iunda Kakkoii daro
― He's called Wonder Guy. Cool, right?

●お客さん、かゆいところありませんか?
 Okyaku-san kayui tokoro arimasen ka
― Does it itch anywhere, Miss?

In Japan, hairstylists ask you this question whenever you have your hair shampooed.

●そういえば函館山から見る夜景すごいんだよな。
 Sou ieba Hakodate Yama kara miru yakei sugoin da yo na
― Which reminds me, the night view from Mt. Hakodate is great.
The Three Major Night Views of Japan (日本三大夜景 Nihon Sandai Yakei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic night views. The views are of Hakodate seen from Mount Hakodate in Hokkaido; Kobe and Osaka Bay seen from Maya Mountains in Hyōgo Prefecture; and Nagasaki seen from Mount Inasa in Nagasaki Prefecture. (https://en.wikipedia.org/wiki/Three_Major_Night_Views_of_Japan)

No comments:

Post a Comment