Sunday, October 30, 2016

Udon no Kuni no Kiniro Kemari Episode 4

屋島
― Yashima
Yashima (屋島) is a 282m tall lava plateau located in Takamatsu, Kagawa Prefecture, Japan. At the summit, an observation deck can be found overlooking the Seto Inland Sea and the city of Takamatsu. The mountain is also noted for Yashima-ji, the 84th temple of the Shikoku 88 temple pilgrimage. (https://en.wikipedia.org/wiki/Yashima,_Kagawa)

●ま、大方、忍ちゃんがどこぞの女に作らせた子やろ?
 Ma ookata Shinobu-chan ga dokozo no onna ni tsukuraseta ko yaro
― Well, I'm bettin' it's Shinobu-chan's with some random woman.

[Brushup]
Amagi Brilliant Park Episode 2
○お前らが嫌いなどこぞのガキがこれから3か月で奇跡を起こすのをな!
 Omaera ga kirai na dokozo no gaki ga korekara sankagetsu de kiseki wo okosu no wo na
― This random punk that you hate will cause a miracle over the next three months!


●でた、姉貴の中島いびり
 Deta aneki no Nakajima ibiri
― There it it. Her Nakajima bullying...

[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 3
○コックリさんをいびり
 Kokkuri-san wo ibiri
― To pick on Kokkuri-san.

●なんか抱っこしただけでギャン泣きされるし。
 Nanka dakko shita dake de gyannaki sareru shi
― If I so much as hold 'em, they start wailin'.

ギャンギャン (gyan gyan) + 泣く (naku)

●え?本名?キラキラネーム
 E honmyou kirakira name
― Huh? That's your real name? One of those unconventional names?

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 3
○キラキラネーム
  Kirakira Name
― DQN Names

It's like a white-trash name.

●四國霊場第八十四番
 Shikoku Reijou Dai-84-ban
― Shikoku Sacred Site #84
Yashima-ji (屋島寺) is a Shingon temple in Yashima, a lava plateau to the northeast of Takamatsu, Kagawa Prefecture, Japan. A branch temple of Ninna-ji in Kyoto, it is the eighty-fourth temple on the Shikoku 88 temple pilgrimage. (https://en.wikipedia.org/wiki/Yashima-ji)

家庭円満の神様なんやてよ。
 Katei enman no kami-sama nanyate yo
― Hey, it says he's a god of family happiness.

●あの人たちはお遍路さん
 Ano hito-tachi wa ohenro-san
― They're pilgrims.
Henro (遍路) is the Japanese word for pilgrim, and the inhabitants of Shikoku call the pilgrims o-henro-san (お遍路さん), the o (お) being an honorific and the san (さん) a title similar to "Mr." or "Mrs.". They are often recognizable by their white clothing, sedge hats, and kongō-zue or walking sticks. Alms or osettai are frequently given. (https://en.wikipedia.org/wiki/Shikoku_Pilgrimage)

チー? / ポンカン鳴きまくれ!
 Chī / Pon kan nakimakure
Chi? / Pon! Kan! Call with abandon!

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 21
○はいポン!チー!ポン!チー!からの…裸単騎!
 Hai Pon! Chī! Pon! Chī kara no Hadaka tanki
― Here, pon! Chi! Pon! Chi! And then... Naked wait!

●姉は麻雀をたしなみます。
 Ame wa mājan wo tashinamimasu
― My big sister is fond of mahjong.

身につまされるけん、おっさんとか言うんやめてー!
 Mi ni tsumasareru ossan toka iun yamete
― I sympathize, but stop callin' yourself "old"!

●かわら投げ処
 Kawara nage dokoro
― Tile Throwing

●おみくじの凶、これでチャラになるかな?
 Omikuji no kyou kore de chara ni naru kana
― Think that cancels out my bad luck?

[Brushup]
Osomatsu-san Episode 25
○買ったらいツケチャラにしてやっからな!
 Kattara tsuke chara ni shite yakkara na
― If you win, I'll clear your tab!

●かずら橋
 Kazura Bashi
― Vine Bridge
Shikoku Mura (四国村) is an open-air architectural park in Takamatsu, Kagawa Prefecture, Japan. It houses over twenty buildings from around Shikoku dating from the Edo period through to the Taishō period, four of which have been designated Important Cultural Properties. (https://en.wikipedia.org/wiki/Shikoku_Mura)

●祖谷のかずら橋ゃ ゆらゆら揺れと♪
 Iya no kazura basha yurayura yureto
― "The Iya Valley vine bridge sways back and forth,

●主と手を引きゃ こわくない♪
 nushi to te wo hikya kowakunai
― but if you hold hands, there's nothing to fear,"

●こ、これが母性かいの?!
 Ko-Kore ga bosei kai no
― I-Is this maternal instinct?!

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! LOVE! Episode 2
○こういうの何つうの?母性本能
 Kou iu no nan tsuu no Bosei honnou
― What is this feeling? Motherly instinct?

●吊り橋効果ね。
 Tsuribashi kouka ne
― It's the suspension bridge effect.

cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Misattribution_of_arousal

No comments:

Post a Comment