Friday, January 22, 2016

Boku Dake ga Inai Machi Episode 3


Aza
― Birthmark


●男子は二人一組で競争だってさ。
 Danshi wa futari hitokumi de kyousou datte sa
― I hear the boys are gonna race each other one on one.

●藤沼フライングでないの?
 Fujinuma flying de nai no
― Fujinuma probably started before the pistol went off.

●浜田といい勝負するなんて大したもんだべや!
 Hamada to ii shoubu suru nante taishita mon dabe ya
― He gave Hamada a run for his money! That's a big deal!

観察眼の鋭いやつだ。
 Kansatsugan no surudoi yatsu da
― And he's got a sharp, observing eye.

[Brushup]
Boku Dake ga Inai Machi Episode 2
○俺はこのお袋の悟りみたいな観察眼が嫌で文集見せなかったんだ。
 Ore wa kono ofukuro no satori mitai na kansatsugan ga iya de bunshuu misenakattanda
― I never showed Mom my essay because I couldn't stand the gaze of her all-seeing eye.

どもる癖もお人好しも相変わらず。
 Domoru kuse mo ohitoyoshi mo aikawarazu
― His stuttering and softhearted soul are just like I remember.

●確定死刑囚
 kakutei shikeishuu
― he's a prisoner on Death Row.

●半径を求めるには、直径×3.14=円周、
 Hankei wo motomeru ni wa chokkei kakeru 3.14 equal
― To find the radius, you multiply the diameter by 3.14, which is the circumference.

給食費集めます。
 Kyuushoku-hi atsumemasu
― We're collecting the school lunch fee!
To make lunches affordable for students, municipalities pay for the labor costs, but parents, who are billed monthly, pay for the ingredients. These typically cost about 250 to 300 yen or $3 per meal per student, with reduced and free options for poorer families. (https://en.wikipedia.org/wiki/School_meal#Japan)

●加代はクラスでも浮いてるだろ?
 Kayo wa class demo uiteru daro
― Even in class, Kayo is cut off from everyone else, right?

[Brushup]
Ranpo Kitan Episode 9
○このままじゃお前クラスで浮いちゃうぞ。
 Kono mama ja omae class de uichau zo
― At this rate, you'll stand out in class.

●みんなが色眼鏡で見てしまうだろうと思ってな。
 minna ga iro-megane de mite shimau darou to omotte na
― they would be prejudiced against her.

色眼鏡で見る (iro megane de miru): look on something from a biased viewpoint

児童相談所は先月までに3回視察に来てくれたんだが、
 Jidou Soundanjo wa sengetsu made ni sankai shisatsu ni kite kuretan daga
― The Child Consultation Center visited their house three times,

使えねぇな。
 Tsukaenee na
― Then they're incompetent.

[Brushup]
Your lie in April Episode 16
無能はきらい。
 Munou ha kirai
― I hate incompetent people.

●そこまで下準備は出来てるのか。
 Soko made shitajunbi wa dekiteruno ka
― So he's already made the preliminary arrangements.

●加代は日直なんだから、
 Kayo wa nicchoku nan dakara
― Kayo is on duty today,

軍手だけど、
 Gunte dakedo
― They're working gloves,

●たまにキタキツネとか見たよ。
 Tamani kita-kitsune toka mita yo
― I even saw red foxes once in a while.

No comments:

Post a Comment