Nenmatsu Supesharu-san
― Year-End Special-san
Wondering if there is a demand for the dictation of sub-voice.
[Internet slang]
●全裸待機してたの?
Zenra taiki shiteta no
― You were waiting around naked?
●ダメ松さん(仮)
Damematsu-san kakko kari
― Losermatsu-san (Not Finalized).
●童貞!クズの吹き溜まり!
Doutei Kuzu no fukidamari
― Virgins! you bunch of good-for-nothings!
[Brushup]
Ninja Slayer Episode 7
○しかし、こんな吹き溜まりに、本当かよッて感じだな?
Shikashi konna fukidamari ni hontou kayo tte kanji da na
― But I'm still not convinced this den of drifters is really the place.
[Idiom]
●2クール目は化けの皮が剥がれるかも。
2 cour me wa bake no kawa ga hagareru kamo
― He might show his true self in the second cour.
●私はちょっと共感できるけど。
Watashi wa chotto kyoukan dekiru kedo
― I can sort of relate to him, though.
●トッティーの腹黒はエグいな。
Totty no haraguro wa egui na
― Totty's shadiness is intense.
[Brushup]
Barakamon Episode 6
○なんか腹黒さは出てるけどな。
Nanka haragurosa ha deteru kedo na
― But his nasty side kinda shows through.
●何みんなスタバァの店員さんにデレデレしてんの?
Nani minna Sutabaa no tenin-san ni deredere shiten no
― Why were you all fawning over those Sutabaa baristas?
[Brushup]
Assassination Classroom Episode 4
○いや普通にデレデレじゃねえか。
Iya futsuu ni deredere ja nee ka
― He's just plain smitten!
No comments:
Post a Comment