Tuesday, March 21, 2017

Gabriel DropOut Episode 11

楽しい日々はいつまでも……
Tanoshii Hibi wa Itsumademo
― Fun Forever After...


●さぁ今日はどこから来るつもりなの?
 Saa kyou wa doko kara kuru tsumori nano
From whence will he launch his attack today?

保健所さんですね。
 Hokenjo-san desu ne
― Looks like a dogcatcher.

保健所 Animal Control

●このまま勝ち逃げされたんじゃ、悪魔の面子に関わるのよ!
 Kono mama kachinige saretan ja akuma no mentsu ni kakawaru noyo
― If I don't have the last laugh, my demonic reputation is shot!

[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 18
勝ち逃げされたな。
 Kachinige sareta na
― He quit while he was ahead.

●人間界も案外みみっちいのね。
 Ningen-kai mo angai mimicchii none
― Humans are just so hellishly anal.

みみっちい: petty; small-minded

●今、旭川辺りのようですね。
 Ima Asahikawa atari no you desu ne
― Looks like she's in the Asahikawa area right now.
Asahikawa (旭川市 Asahikawa-shi) is a city in Kamikawa Subprefecture, Hokkaido, Japan. (https://en.wikipedia.org/wiki/Asahikawa,_Hokkaido)

●おっすお茶
 Ossu Ocha
― Yo Tea

Ito En Tea Oi Ocha Green Tea, Unsweetened, 16.9 Ounce (Pack of 12)
Ito En (2008-04-14)
Best Sellers Rank: 666

●肘に電気が!
 Hiji ni denki ga
― My funny bone!

オホーツクの風は寒いわね…
 Ohōtsuku no kaze wa samui wane
― The Okhotsk wind is cold indeed...
The Sea of Okhotsk (Russian: Охо́тское мо́ре, tr. Okhotskoye More; IPA: [ɐˈxotskəɪ ˈmorʲɪ]; Japanese: オホーツク海, translit. Ohōtsuku-kai) is a marginal sea of the western Pacific Ocean,[1] lying between the Kamchatka Peninsula on the east, the Kuril Islands on the southeast, the island of Hokkaido to the south, the island of Sakhalin along the west, and a long stretch of eastern Siberian coast (the Shantar Sea) along the west and north. (https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_of_Okhotsk)

●道路は右側通行。
 Douro wa migigawa tsuukou
― Keep to the right on the road!

●むしろミジンコやゾウリムシくらいで!
 Mushiro mijinko ya zourimushi kurai de
― It's as small as a water flea or a paramecium!

●お前たち茶番はそこまでだ!
 Omaetachi chaban wa soko made da
― That's enough of the comedy routine, you guys.

[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! LOVE! Episode 12
○我々がそんな茶番に乗るわけがないだろ!
 Wareware ga sonna chaban ni noru wake ga nai daro
― We would never take part in such a ridiculous farce!

Gabriel DropOut Episode 8
○一人でバカ騒ぎしてろ。
 Hitori de bakasawagi shitero
― Keep me out of your comedy routine.

●なんかお金の代わりに使えるハイテクなカードのことですか?
 Nanka okane no kawari ni tsukaeru haiteku na kādo no koto desu ka
― Do you mean that high-tech card that can be used in place of money?

e.g. Suica

●たこパはたこ焼きパーティーの略ですよ。
 Takopa wa takoyaki party no ryaku desu yo
― "Takopa" is short for "takoyaki party."

●パイ投げや熱湯風呂の用意もしてるから、
 Pai-nage ya nettou-buro no youi mo shiteru kara
― We also have pie-throwing, dunk tanks, and more ready,
Netto Buro, or The Boiling Bath, is a segment of a Nippon Television Network Corp. show where participants see how long they can last in a tub of scalding water before jumping out and packing snow on their bodies. (http://www.japantimes.co.jp/news/2008/07/15/business/japanese-type-game-show-a-hit-in-u-s/)

●遅れるやつが悪い。
 Okureru yatsu ga warui
You snooze, you lose.

●主役は遅れて登場するからよ!
 Shuyaku wa okurete toujou suru kara yo
― The guest of honor is always fashionably late!

闇鍋ならぬ暗黒鍋よ!
 Yami-nabe naranu ankoku-nabe yo
Pot luck in the dark? No, it's the Darkness Pot!

闇鍋: stew prepared from ingredients contributed by members of a party、and eaten in the dark for fun

No comments:

Post a Comment