Tanoshii Hibi wa Itsumademo
― Fun Forever After...
●さぁ今日はどこから来るつもりなの?
Saa kyou wa doko kara kuru tsumori nano
― From whence will he launch his attack today?
●保健所さんですね。
Hokenjo-san desu ne
― Looks like a dogcatcher.
保健所 Animal Control
●このまま勝ち逃げされたんじゃ、悪魔の面子に関わるのよ!
Kono mama kachinige saretan ja akuma no mentsu ni kakawaru noyo
― If I don't have the last laugh, my demonic reputation is shot!
[Brushup]
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Episode 18
○勝ち逃げされたな。
Kachinige sareta na
― He quit while he was ahead.
●人間界も案外みみっちいのね。
Ningen-kai mo angai mimicchii none
― Humans are just so hellishly anal.
みみっちい: petty; small-minded
●今、旭川辺りのようですね。
Ima Asahikawa atari no you desu ne
― Looks like she's in the Asahikawa area right now.
Asahikawa (旭川市 Asahikawa-shi) is a city in Kamikawa Subprefecture, Hokkaido, Japan. (https://en.wikipedia.org/wiki/Asahikawa,_Hokkaido)
●おっすお茶
Ossu Ocha
― Yo Tea
Ito En (2008-04-14)
Best Sellers Rank: 666
Best Sellers Rank: 666
●肘に電気が!
Hiji ni denki ga
― My funny bone!
●オホーツクの風は寒いわね…
Ohōtsuku no kaze wa samui wane
― The Okhotsk wind is cold indeed...
The Sea of Okhotsk (Russian: Охо́тское мо́ре, tr. Okhotskoye More; IPA: [ɐˈxotskəɪ ˈmorʲɪ]; Japanese: オホーツク海, translit. Ohōtsuku-kai) is a marginal sea of the western Pacific Ocean,[1] lying between the Kamchatka Peninsula on the east, the Kuril Islands on the southeast, the island of Hokkaido to the south, the island of Sakhalin along the west, and a long stretch of eastern Siberian coast (the Shantar Sea) along the west and north. (https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_of_Okhotsk)
●道路は右側通行。
Douro wa migigawa tsuukou
― Keep to the right on the road!
●むしろミジンコやゾウリムシくらいで!
Mushiro mijinko ya zourimushi kurai de
― It's as small as a water flea or a paramecium!
●お前たち茶番はそこまでだ!
Omaetachi chaban wa soko made da
― That's enough of the comedy routine, you guys.
[Brushup]
Cute High Earth Defense Club LOVE! LOVE! Episode 12
○我々がそんな茶番に乗るわけがないだろ!
Wareware ga sonna chaban ni noru wake ga nai daro
― We would never take part in such a ridiculous farce!
Gabriel DropOut Episode 8
○一人でバカ騒ぎしてろ。
Hitori de bakasawagi shitero
― Keep me out of your comedy routine.
●なんかお金の代わりに使えるハイテクなカードのことですか?
Nanka okane no kawari ni tsukaeru haiteku na kādo no koto desu ka
― Do you mean that high-tech card that can be used in place of money?
e.g. Suica
●たこパはたこ焼きパーティーの略ですよ。
Takopa wa takoyaki party no ryaku desu yo
― "Takopa" is short for "takoyaki party."
●パイ投げや熱湯風呂の用意もしてるから、
Pai-nage ya nettou-buro no youi mo shiteru kara
― We also have pie-throwing, dunk tanks, and more ready,
Netto Buro, or The Boiling Bath, is a segment of a Nippon Television Network Corp. show where participants see how long they can last in a tub of scalding water before jumping out and packing snow on their bodies. (http://www.japantimes.co.jp/news/2008/07/15/business/japanese-type-game-show-a-hit-in-u-s/)
●遅れるやつが悪い。
Okureru yatsu ga warui
― You snooze, you lose.
●主役は遅れて登場するからよ!
Shuyaku wa okurete toujou suru kara yo
― The guest of honor is always fashionably late!
●闇鍋ならぬ暗黒鍋よ!
Yami-nabe naranu ankoku-nabe yo
― Pot luck in the dark? No, it's the Darkness Pot!
闇鍋: stew prepared from ingredients contributed by members of a party、and eaten in the dark for fun
No comments:
Post a Comment