Karamatsu Jihen
― The Karamatsu Incident
●割り勘、割り勘。
Warikan warikan
― We're splitting this evenly!
●てやんでぇバーローちくしょう!
Teyandee Baaroo Chikushou
― The hell?! You idjits! Damn it!
This tone is called べらんめぇ口調 (beranmee kuchou).
Famous Shitamachi words are a swearword berabōme! or beranmee! (masculine Shitamachi speech is commonly known as Beranmee kuchō or "Beranmee tone"), (https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_dialect)
●ツケ返せ!!
Tsuke kaese
― Pay Your Tab!!
●もうちょっとしたらこの海は満潮になる、そしたらてめぇの命も終わりだ。
Mou chotto shitara kono umi wa manchou ni naru soshitara temee no inochi mo owari da
― Soon it'll be high tide, and you'll be finished.
●今までたまったツケの分、全部おめぇの身代金で払ってもらうからな。
Ima made tamatta tsuke no bun zenbu omee no minoshirokin de haratte morau kara na
― You guys gonna pay off your tab with your ransom.
●なんかカラ松兄さんが妖怪にされちゃった。
Nanka Karamatsu-niisan ga youkai ni sarechatta
― Apparently Karamatsu-niisan's been turned into a youkai.
●誘拐だ!バーロー!
Yuukai da baaroo
― That's "kidnapped (yuukai)," you idjit!
Yōkai (妖怪, ghost, phantom, strange apparition) are a class of supernatural monsters in Japanese folklore. (https://en.wikipedia.org/wiki/Yōkai)●カラ松兄さん、海でカンチョウされて死ぬって。
Karamatsu-niisan umi de kanchou sarete shinu tte
― Karamatsu-niisan is gonna die from an enema in the ocean, apparently.
●うまいでしょ?馬だけに!
Umaidesho Uma dake ni
― Aren't I good? All the horsing around pays off!
●ニートたち、梨がむけたわよ。
NEET-tachi nashi ga muketawayo
― Hello, my NEETs. I peeled some pears for you.
●舟盛りとかいくか?
Funamori toka ikuka
― Want to get a sashimi boat?
エスパーニャンコ
Esupaa Nyanko
― ESP Kitty
●頼もう! / 今時?
Tanomou / Imadoki
― Beg your pardon! / In this day and age?
Used by samurai
●余計なお世話。
Yokei na osewa
― Meddlesome idiot.
●一攫千金!
Ikkaku-senkin
― Get richi quick!
[Brushup]
Non Non Biyori Repeat Episode 5
○いやまぁその「一攫千金」ジャージは分かるよ。
Iya maa sono "ikkaku-senkin" jaaji wa wakaru yo
― I can understand the "get rich quick" tracksuit, though.
●あ、愛してるザンス / ヤらせるまでは。
A-Aishiteru zansu / Yaraseru made wa
― I-I love you... / At least until you let me do you.
●オッサンの裏側の臭いする!
Ossan no uragawa no nioi suru
― You smell like an old guy's behind!
No comments:
Post a Comment