Neko to Ame no Yoru
― Cats and a Rainy Night
●こうなったら大一夜漬け勉強会をします!
Kounattara dai ichiyazuke benkyou-kai wo shimasu
― We'll just have to... have an all-night study session!
●弁当会?!
Bentou-kai
― ...delicatessen?!
●床の間の花を入れ替える。
Tokonoma no hana wo irekaeru
― I'm changing out the flowers in the alcove.
Tokonoma refers to the alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed.
●サザンカだ。
Sazanka da
― They're sasanquas.
●花言葉は困難に打ち勝つ。
Hana-kotoba ha konnan ni uchikatsu
― They represent... overcoming adversity.
[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 5
○確かコブシの花言葉は…
Tashika kobushi no hana-kotoba ha
― In the language of flowers, the magnolia means...
●大道芸研究会なんだよ!
Daidougei kenkyuu-kai nandayo
― I'm part of the street performing society!
●今夜は栗ご飯かぁ。
Konya ha kuri-gohan kaa
― Chestnut rice for dinner, huh?
●たけのこの林 / きのこの森
Takenoko no Hayashi / Kinoko no Mori
― Banboo Shoot Shaped Chocolate / Mushroom Shaped Chocolate
They are punned on the names of the following famous sweet snacks produced by Meiji.
○たけのこの里 / きのこの山
Takenoko no Sato / Kinoko no Yama
― Village of Bamboo Shoots / Mountain of Mushrooms
As an internet meme, a war called "きのこたけのこ戦争 (kinoko takenoko sensou)" is continuing to this day between the two factions.
Meiji
Best Sellers Rank: 27,942
Best Sellers Rank: 27,942
Meiji
Best Sellers Rank: 18,866
Best Sellers Rank: 18,866
●そこはきのこの森だろ、常識的に考えて。
Soko ha Kinoko no Mori daro joushikitekini kangaete
― You're supposed to get the "Kinoko no Mori."
The internet slang is sometimes abbreviated to 常考(joukou) or JK.
literally: think about it sensibly, think using common sense
meaning: obviously, seriously
[Brushup]
Gugure! Kokkuri-san Episode 5
○物の怪ってばれたら通えなくなるからな、常識的に考えて。
Monono ke tte baretara kayoenakunaru kara na joushikitekini kangaete
― If people found out I'm an animal spirit, I wouldn't be able to attend school anymore.
●姫島さんの名前、木乃子だから?
Himejima-san no namae Kinoko dakara
― You mean because your first name is Kinoko?
●私、銭湯って初めてだわ。
Watashi sentou tte hajimete dawa
― This is my first time in a public bath.
[Brushup]
Daitoshokan no Hitsujikai Episode 4
○30%オフ…何で銭湯?
Sanjuppaa off Nande sentou
― 30% off... Why a bathhouse?
●キキョウ、アザミ、エリカ、ナデシコ、ダリア
― Kikyou, Azami, Erika, Nadeshiko, and Dahlia.
Kikyou: Platycodon, Japanese bellflower
Azami: Thistle
Erika: Erica
Nadeshiko: Dianthus superbus, Large Pink
Dahilia
No comments:
Post a Comment