Thursday, August 14, 2014

Himegoto Episode 6

ローアングルで大丈夫ですか?
Rou anguru de daijoubu desu ka
― Can I Take a Low-Angle Shot?

The only thing: Traps are angels!

●今回も大盛況だなぁ。
 Konkai mo daiseikyou dana
― We made a killing again today.

大盛況: great success

●ここにいる大勢の人がヒメの性別を勘違いしていると思うと、わくわくしますわねぇ
 Koko ni iru oozei no hito ga Hime no seibetsu wo kanchigai shite iru to omou to wakuwaku shimasu wa ne 
― To think that most of the people here have mistaken Hime's sex... It excites me so much.

決めポーズで笑顔お願いしまーす。
 Kime po-zu de egao onegai shimasu
― Please strike a pose and smile.

●よかったらあの子の名刺どうぞ。
 Yokattara ano ko no meishi douzo
― Here's her business card, if you'd like.

●ノー!むしろあり!
 No Mushiro ari
― No! Actually, I'm all for it.

わざわざそれを言いに来たの?
 Wazawaza sore wo ii ni kita no
― You came all the way here to say that?

●だけどここでその格好は良い意味で誤解を受けるぞ。
 Dakedo koko de sono kakkou ha ii imi de gokai wo ukeru zo
― Though you being dressed like that here would spark some great misunderstanding.

良い意味で: in a good way

誤解≒勘違い

●前の人は屈んでください。
 Mae no hito ha kagande kudasai
― Could the people in front kneel down?

かがむ: bend down

風紀委員が制服でファミレスなど許されんのだ。
 Fuuki-iin ga seifuku de famiresu nado yurusaren noda
― The public morals chairman cannnot be seen at a family restaurant in uniform.

風紀委員: disciplinary committee

●これが本日の成果です。
 Kore ga honjitsu no seika desu
― This is my haul today.

●なかなか良い趣味してるわね。
 Nakanaka ii shumi shiteru wane
― You've got good taste...

●こっちは女装がバレないかとずっと冷や冷やしてたんですから。
 Kocchi ha josou ga barenai ka to zutto hiyahiya shitetan desu kara
― I was terrified the whole time that they'd figure out I was cross-dressing.

ひやひやする: upset, nervous 

No comments:

Post a Comment