Japanese in Anime

Let's learn Japanese and/or English through anime on the air.
Meaning and interpretation of subtitles.

放送中のアニメで日本語と英語を学ぼう!
字幕の意味や解説。

▼
Wednesday, October 18, 2017

Just Because! Episode 2

›
Question ●言ったら、 半殺し だから。  Ittara hangoroshi dakara ― If you tell him, I'll beat you to a pulp . 半殺しにする (hangoroshi ni suru): half...
2 comments:
Friday, October 6, 2017

Just Because! Episode 1

›
On your marks! ●明日は 終業式 なのにね。  Ashita wa shuugyoushiki nanoni ne ― The closing ceremony is tomorrow, huh? [Brushup] Hello!! Kin-iro...
Saturday, September 16, 2017

Sakura Quest Episode 24

›
悠久のオベリスク Yuukyuu no Obelisk ― The Eternal Obelisk ● 法被 も届いたよ。   Happi mo todoita yo ― The happi have arrived! Happi (法被, 半被) is a t...
Friday, September 8, 2017

Sakura Quest Episode 23

›
雪解けのクリスタル Yukidoke no Kurisutaru ― The Crystal of Melting Snow ●後味あんま良くないね。  atoaji anma yokunai ne ― but I don't think it's ...
Thursday, August 31, 2017

Sakura Quest Episode 22

›
新月のルミナリエ Shingetsu no Luminarie ― The New Moon Luminarie ●縦読み  Tateyomi ― Read it vertically? ●野毛さんって 家業を継いで 本屋さんになったんじゃない...
›
Home
View web version

About Me

aomrsk
I'm Japanese and studying English by myself.
Anime knows no borders!
View my complete profile
Powered by Blogger.